Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 9747 entries starting with w. Results 1400 to 1600:

German English
Warzen {pl} warts
Warzen-Teppichhai {m} cobbler wobbegong
Warzenhof {m} (Areola mammae) areola
Warzenmelone {f} cantaloupe
Warzenscharbe {f} rough-faced cormorant
Warzenschwein {n} warthog
Warzenschweine {pl} warthogs
warzig warty
warzig tubercular
warziger wartier
warzigste wartiest
was what's
was what
was (+akk) anbelangt, bezogen auf (+akk) in terms of
was (+akk) angeht, was (+akk) anbetrifft with regard to
was (etw.) anbetrifft as regards (sth.)
Was (wer) zum Teufel WTF : What (who) the fuck
was ... angeht WRT : with respect (regard) to ...
was ... betrifft as for ...
was auch whatever
was auch immer whatever
Was bin ich (Ihnen) schuldig? How much do I owe you?
Was darf es sein? What would you like?
was das betrifft for that matter
was dem einen recht ist, ist dem andern billig what's sauce for the goose is sauce for the gander
was denn whatever
Was denn noch? What next?
was du auch tust whatever you do
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Never put off till tomorrow what you can do today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. A stitch in time saves nine.
Was du sagst, hat manches für sich! You've got something there!
Was du siehst, bekommst du WYSIWYG : what you see is what you get
Was eilen Sie so? What's the rush?
Was er bloß hat? What on earth is wrong with him?
Was fehlt Ihnen denn? What's up (wrong) with you?
Was für ein Prachtexemplar! What a beauty!
Was für ein Stuss! What a lot of garbage!
Was für ein Stuss! What a load of garbage! (esp. Br.)
Was für ein Witzbold war das? What joker did that?
Was für eine Frechheit! What cheek!
Was für eine Unverschämtheit! What sense!
Was für Erwägungen? What considerations?
Was für Unsinn! What nonsens!
Was für Unsinn! What nonsense!
Was fällt Ihnen denn ein? What's the big idea? Are you crazy?
Was geht (ugs.)?, Wie gehts?, Was ist so los? What's up?
Was geht das mich an? What's that to me?
Was geht hier vor? What's up?
Was gibt es im Fernsehen? What's on TV?
Was gibt es Neues? What's the news?
Was gibt's Neues? What's the news?
Was gibt's? What's up?
Was haben Sie auf dem Herzen? What's on your mind?
Was halten Sie davon? How does it strike you?
Was halten Sie davon? What do you make of it?
Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?
Was hast du nun angestellt? What have you been up to?
Was hast du nun angestellt? What have you done?
Was hältst du davon? How do you feel about this?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. A tree must be bent while it is young.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. You can't teach an old dog new tricks.
Was ich auch immer tun mag ... Whatever I might do ...
Was ich noch sagen wollte ... Come to think of it ...
was immer whatever
was immer whichever
was in aller Welt whatever
Was ist (denn) los? What's the matter?
Was ist (mit) Ihnen? What's the matter with you?
Was ist bloß in sie gefahren? What's got into her?
Was ist daraus geworden? What has become of it?
Was ist denn schon wieder los? What's the matter now?
Was ist der Anlass? What's the occasion?
Was ist für heute vorgesehen? What are the plans for today?, What's on the agenda today?
Was ist ihre Ansicht? What's your opinion?
Was ist in dich gefahren? What's gotten into you?
Was ist los mit dir? What has come over you?
Was ist los mit dir? What's wrong with you?
Was ist los? What's the pitch?
Was ist los? What's the trouble?
Was ist los? What's up?
Was ist los? SUP : What's up?
Was ist schon dabei? What of it!
Was kann man noch tun? What remains to be done?
Was kostet die Fahrt? What's the fare?
Was machen Sie hauptberuflich? What's your main job?
Was machst du da? What are you doing there?
Was machst du da? What are you doing ?
Was macht das schon aus! what's the difference!
Was macht es schon aus? What's the odds?
Was mag er sich wohl gedacht haben? What may he have imagined?
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Those who can't use their head must use their back.
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln. You've made your bed, now you must lie in it.
Was man wünscht, glaubt man gern. We believe what we wish to believe.
Was meinen Sie dazu? What is your opinion?
was mich betrifft as far as I'm concerned
was mich betrifft as for me
was mich/ihn/sie betrifft/angeht for my/his/her part
Was nicht ist, kann noch werden. Your day may come.
Was nun? What next?
Was nur der Grund sein mag? I wonder what the reason may be.
Was nützt das schon? What's the use anyhow?
Was nützt es? Of what avail is it?
Was sein Aussehen angeht ... When it comes to looks ...
Was Sie nicht sagen! You don't say so!
Was Sie nicht sagen! You don't say!
Was soll damit geschehen? What's to be done with it?
Was soll das bedeuten? How now?
Was soll das heißen? What's the meaning of this?
Was soll das? What's the point of that?
Was soll der Unsinn? What's all this good for?
Was soll es sein? What would you like?
Was sonst noch? What next?
Was steckt dahinter? What's behind all this?
Was verstehen Sie darunter? What do you mean by this?
Was willst du denn? Whatever do you want?
Was wollen Sie damit sagen? What do you mean by this?
was wollt ihr? what do you want?
Was würde Jesus tun? WWJD : What would Jesus do?
Was wäre wenn What if...
was zu hören bekommen (from) (ugs.) to get a packet (from) (Br.) (sl.)
was zu hören bekommen (von) (ugs.) to catch a packet (from) (Br.) (sl.)
was zum Kuckuck WTH : what the heck
Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten? WTHDTM : What the heck (hell) does that mean?
was zum Teufel what on earth
was zum Teufel what the hell
Was zum Teufel ... What the deuce ...
Was zum Teufel...? What the hell...?
Was zum Teufel? What the heck?
was zur Hölle what the hell
Waschanstalten {pl} laundries
Waschautomat {m} automatic washing machine
waschbar washable
waschbar washably
Waschbecken {n} wash basin
Waschbecken {n} (im Badezimmer) vanity basin (Am.)
Waschbenzin {n} cleaner's solvent
Waschbenzin {n} cleaner's naphta
Waschbenzin {n} benzine
Waschberge {pl} tailings
Waschbeton {m} exposed aggregate concrete
Waschbeton {m} washed concrete
Waschbeton-Gehwegplatte {f} sidewalk-flag of exposed-aggregate concrete
Waschbetongehwegplatte {f} sidewalk-flag of exposed-aggregate concrete
Waschbetonplatte {f} exposed aggregate (concrete) slab
Waschbetonplatte {f} washed concrete slab
Waschbetonplatte {f} exposed-aggregate (concrete) slab
Waschbetonplatte {f} (Gehwegplatte) exposed-aggregate flagstone
Waschbetonplatte {f} (Gehwegplatte) exposed aggregate flagstone
Waschbrett {n} wash board
Waschbrett {n} washboard
Waschbrett {n} (gestählte Bauchmuskulatur) sixpack (abs)
Waschbrettbauch {m} washboard abs
Waschbrettbauch {m} (ugs.) sixpack (abs) (coll.)
Waschbretteffekt {m} washboard effect
Waschbretter {pl} wash boards
Waschbretter {pl} washboards
Waschbär {m} raccoon
Waschbär {m} racoon
Waschechtheit {f} washability
Wascheinsprung {m} shrinking
Wascheinsprung {m} shrinkage
waschen to give a wash
waschen to launder
waschen to lave
waschen to bathe
waschen (du wäschst, er wäscht), ich/er/sie wusch, er/sie hat/hatte (ist/war) gewaschen, ich/er/sie wüsche to wash
waschend laundering
waschend laving
waschend washing
Waschfrau {f} laundress
Waschgelegenheit {f} washing facility
Waschgelegenheiten {pl} washing facilities
Waschhandschuhe {pl} washcloths
Waschhaus {n} washhouse
Waschhäuser {pl} washhouses
Waschkessel {pl} coppers
Waschkorb {m} clothes basket
Waschküche {f} laundry room
Waschküche {f} washkitchen
Waschküche {f} washhouse
Waschküche {f} utility room
Waschküchen {pl} washhouses
Waschlappen {m} washrag
Waschlappen {m} (femininer Mann) pussy (effeminate male) (Am.)
Waschlappen {m} (fig.) eunuch (fig.)
Waschlappen {m} (ugs., abschätzig) sissy (coll.)
Waschlappen {pl} washrags
Waschlauge {f} (Seifen-, Waschwasser) suds
Waschleder {n} wash leather
Waschmaschine {f} washing machine
Waschmaschinen {pl} washing machines
Waschmaschinen-Laugenpumpe {f} washing machine discharge pump
Waschmaschinenlaugenpumpe {f} washing machine discharge pump
Waschmittel {n} washing powder
Waschmittel {n} washing agent
Waschmittel {n} detergent
Waschpulver {n} washing powder
Waschraum {m} lavatory
Waschraum {m} washing room
Waschraum {m} washroom


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/w/1400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.