Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 12220 entries starting with v. Results 2600 to 2800:

German English
verfällt decays
verfälsche falsify
verfälschen to adulterate
verfälschen to bastardize
verfälschen to sophisticate
verfälschen to warp
verfälschend adulterating
verfälschend bastardizing
verfälschend falsifying
verfälschend shamming
verfälschend sophisticating
Verfälscher {m} adulterator
Verfälscher {m} falsifier
Verfälscher {pl} adulterators
Verfälscherinnen {pl} falsifiers
verfälscht adulterates
verfälscht bastardizes
verfälscht falsifies
verfälscht sophisticates
verfälschte adulterated
verfälschte bastardized
verfälschte falsified
verfälschter Wein adulterated wine
verfälschtere more falsified
verfälschtes Produkt adulteration
verfälschteste most falsified
Verfälschung {f} adulteration
Verfälschung {f} bastardization
Verfälschungsmittel {n} adulterant
verfängliche captiously
verfänglicher Witz off-color joke
verfänglichere more captious
Verfänglichkeit {f} captiousness
Verfänglichkeit {f} catchiness
verfänglichste most captious
verfängst are caught
verfängt is caught
verfärben to change colour
verfärben discolor
verfärben fade
verfärbend discolouring
verfärbt changes colour
verfärbt discolored (Am.)
verfärbt discoloured (Br.)
verfärbte changed colour
verfärbte discolored
verfärbte discoloured
verfärbtere more discoloured
verfärbteste most discoloured
Verfärbung {f} discoloration
Verfärbungen {pl} discolorations
vergab placed with
Vergabe {f} (von Aufträgen) placing
Vergabe {f} (von Mitteln) allocation
Vergabe {f} (von Preisen) awarding
vergaffen to be smitten with
vergaffen to smite
vergaffend being smitten with
vergaffst are smitten with
vergafft is smitten with
vergaffte was smitten with
vergafftem been smitten with
vergafften were smitten with
vergalt repaid
vergalt retaliated
vergammeln to go to seed
vergammelnd going to seed
vergammelt goes to seed
vergammelte went to seed
vergammeltem gone to seed
vergangen past
vergangen bygone
vergangenes Jahr last year
Vergangenheit erforschen to dip deep into the past
Vergangenheit {f} foretime
Vergangenheit {f} yesterdays
Vergangenheit {f} past
Vergangenheitsbewältigung {f} process of coming to terms with the past
Vergangenheitsbewältigung {f} coming to terms with the past
Vergangenheitsbewältigung {f} coping with the past
vergasen carbured
vergasen to gasify
vergasen (töten durch Gas) to gas
vergasen (töten durch Gas) to send in (to) the gas chamber
Vergaser {m} carburettor
Vergaser {m} carburetor (carbureter, carburator)
Vergaser {m} squirt box (sl.)
Vergaserbrand {m} carburetor fire
Vergaserbrand {m} fire in the carburetor
Vergasergestänge {n} carburet linkage
Vergaservereisung {f} carburet freezing
Vergaservorwärmer {m} carburet heating
Vergaserzug {m} carburet control cable
Vergasung {f} carburation
Vergasung {f} gasification
vergaß forgot
vergeben to place with
vergeben to forgive {forgave, forgiven}
Vergeben ist leichter als vergessen. It's easier to forgive than forget.
vergeben von (der Königin) in the gift of (the Queen)
vergebend forgiving
vergebens for nothing
vergebens in vain
vergeblich vain
vergeblich unavailing
vergeblich unavailingly
vergeblich vainly
vergebliche futilely
vergebliche unavailingly
vergeblicher Versuch {m} failure
vergeblichere vainer
Vergeblichkeit {f} futility
Vergeblichkeit {f} vainness
vergeblichste vainest
Vergebung {f} forgiveness
Vergebung {f} remission
Vergebungen {pl} pardons
Vergebungen {pl} remissions
Vergegenständlichung {f} reification
vergegenwärtigen to bring to mind
vergegenwärtigen to envision
vergegenwärtigend bringing to mind
vergegenwärtigend envisioning
vergegenwärtigt brings to mind
vergegenwärtigt envisions
vergegenwärtigte brought to mind
vergegenwärtigte envisioned
Vergegenwärtigung {f} realization
Vergegenwärtigungen {pl} visualizations
vergehen to go by
vergehen to pass off
Vergehen {n} trespass
Vergehen {n} delinquency
Vergehen {n} malfeasance
Vergehen {n} disdemeanour (Br.)
Vergehen {n} misdoing
Vergehen {n} offence (Br.)
Vergehen {n} misdemeanor (Am.)
Vergehen {n} offense (Am.)
Vergehen {pl} delinquencies
vergehend elapsing
vergeht elapses
vergeistigen to spiritualize
vergeistigend spiritualizing
vergeistigt spiritualizes
vergeistigte spiritualized
vergeistigte spritualized
Vergeistigung {f} etherealness
Vergeistigung {f} spiritualization
vergelten to repay {repaid, repaid}
vergelten to reciprocate
vergelten to requite
vergelten to retaliate
vergelten to reward
vergeltend reciprocating
vergeltend requiting
vergeltend retaliating
vergeltend retaliative
vergeltend retributive
vergeltend rewarding
vergeltend repaying
vergeltende retributory
vergeltendes retributively
vergeltet reciprocates
vergeltet requites
vergeltete reciprocated
Vergeltung {f} quittance
Vergeltung {f} repayment
Vergeltung {f} requital
Vergeltung {f} retribution
Vergeltungen {pl} retaliations
Vergeltungen {pl} retributions
Vergeltungen {pl} vengeances
Vergeltungen {pl} requitals
Vergeltungsmaßnahme {f} retaliatory measure
Vergeltungsmaßnahme {f} reprisal
Vergeltungsmaßnahmen {pl} retaliation
Vergesellschaftung {f} socialization
vergessen forgotten
vergessen to forget {forgot, forgotten}
vergessend forgetting
Vergessenheit {f} oblivion
Vergessenheiten {pl} oblivions
vergesslich forgetful
vergesslich forgetfully
vergesslich oblivious
vergesslich obliviously
vergessliche forgetfully
vergessliche obliviously
vergesslichere more forgetful
Vergesslichkeit {f} forgetfulness
Vergesslichkeit {f} obliviousness
vergesslichste most forgetful
vergesst es forget it
vergeuden to scatter
vergeuden to dissipate
vergeuden to trifle away
vergeuden (Zeit, Geld, Chance) to footle away
vergeudend dissipated
Vergeuder {m} waster

back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Search the dictionary

Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.