Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 28724 entries starting with s. Results 12400 to 12600:

German English
seine Wohnung einweihen to have a housewarming party
seine Zeit ist abgelaufen his time is up
Seine Zeit ist abgelaufen. His time is up.
seine Zeit vertrödeln to while away one's time
seine Zelte abbrechen (fig.) to move on
seine Zelte aufschlagen (fig.) to settle down
seine Zähne putzen to brush one's teeth
seinem Affen Zucker geben to ride one's hobbyhorse (Br.)
seinem Entschluss treu bleiben to stick to (by) one's decision
seinem Geschäft nachgehen to ply one's trade
seinem Gewerbe nachgehen to ply one's trade
seinem guten Ruf schaden to compromise one's reputation
seinem Instinkt folgen (fig.) to follow one's nose
seinem Ruf gerecht werden to live up to one's reputation
seinem Tagesgeschäft/Tagewerk nachgehen to ply one's trade
seinen (ganzen) Charm spielen lassen to turn on the charm
seinen Blick {m} auf jdn./etw. richten; etw. ins Auge fassen to eye sb./sth.
seinen Durst löschen to quench one's thirst
seinen Einstand geben to make one's debut
seinen Erwartungen entsprechen to come up to one's expectations
seinen Erwartungen entsprechen to meet one's expectations
seinen Fortgang nehmen to progress
seinen Führerschein machen to take (do) one's driving test
seinen Gang gehen take its course
seinen großen Tag haben to have a field day
seinen Horizont erweitern to open up one's horizons
seinen Hunger stillen to still one's hunger
seinen Höhepunkt erreichen to peak
seinen Kopf hinhalten für etw. to put one's neck on the line for sth.
seinen Lebensabend verbringen to spend one's retirement
seinen Lebensabend verbringen to spend one's remaining years
seinen Lebensunterhalt verdienen to earn one's living
seinen Lebensunterhalt verdienen to make a living
seinen Mann stehen to stand one's ground
seinen Meister machen to take one's master craftman's diploma
seinen Mut stählen to steel oneself
seinen Nachhall finden to resonate
seinen Platz einnehmen to take up (one's) station
seinen Platz freimachen (als etw.) (fig.) to step aside (as sth.) (fig.)
seinen Posten einnehmen/beziehen to take up (one's) station
seinen Rausch ausschlafen to sleep (it) off (coll.)
seinen rechtmäßigen Besitz erlangen to come into one's own
seinen Reiz verlierend palling
seinen Rhythmus wiederfinden to rediscover one's rhythm
seinen Rücktritt einreichen to hand in one's resignation
seinen Segen geben (zu) to give one's blessing (to)
seinen Senf dazugeben to put one's oar in
seinen Senf dazugeben to put in one's two cents
seinen Tag beginnen to start one's day
seinen Tribut fordern/einfordern to exact one's toll
seinen Willen durchsetzen to have one's will
seinen Willen durchsetzen to get one´s will
seinen Worten trauen to have trust in his words
seinen Zorn gegen jdn./etw. richten to turn one's fury on sb./sth.
seiner Arbeit nachgehen to go about one's work
seiner Herrschaft unterwerfen to subject to one's rule
seiner Vollendung entgegengehen to progress towards completion
seiner Zeit voraus ahead of the times
seinerseits on his part
seinerseits/ihrerseits wieder in turn
seinerzeit in due course
seinerzeit in due time
seinesgleichen ilk
seinesgleichen peer
seinetwegen because of him
seinetwegen for his sake
seinetwegen sake
Seismiker {m} seismographer
seismisch seismic
Seismogramm {n} seismogram
Seismogramme {pl} seismograms
Seismographen {pl} seismographs
Seismographie {f} seismography
seismographisch seismographic
Seismologe {m} seismologist
Seismologen {pl} seismologists
Seismologie {f} seismology
seismologisch seismological
seit ever since
seit since
seit alters ever since I can remember
seit alters from time immemorial
seit eh und je from/since the year dot (Br.)
seit eh und je from/since the year one (Am.)
seit grauer Vorzeit from time immemorial
seit ihrer Trennung since they split up
seit ihrer Trennung since they (got) separated
seit jeher from/since the year dot (Br.)
seit jeher from/since the year one (Am.)
seit jener Zeit thenceforward
seit langem for a long time
seit Menschengedenken within living memory
Seit wann? How long since?
seitdem since then
seitdem ever since
seitdem since
Seite an Seite abreast
Seite {f} side
Seite {f} page
Seite {f} beam
Seite {f} aspect
seiten sides
Seiten {pl} edges
Seiten {pl} pages
Seiten {pl} sides
Seiten {pl} pp. : pages
Seiten- und Stirnfräser {m} side and face cutter
Seiten-Adressierung {f} page addressing
Seiten-Nummerierung {f} pagination
Seitenansicht {f} side view
Seitenansicht {f} side-face
Seitenansichten {pl} side views
Seitenanzahl {f} number of pages
Seitenauslinie {f} [-special_topic_sport-] touchline [-special_topic_sport-]
Seitenbeschleunigung {f} lateral acceleration
Seitenblick {m} side glance
Seitenblick {m} oblique glance
Seitenblicke {pl} side glances
Seitendrucker {m} page-at-a-time printer
Seitendrucker {m} page printer
Seitenentzug {m} page-stealing
Seitenfestigkeit {f} lateral firmness
Seitenformat {n} vertical format
Seitenführung {f} directional control
Seitenführungskraft {m} cornering force
Seitengewehr {n} bayonet
Seitengewehre {pl} bayonets
Seitengleis {n} siding
Seitengleise {pl} sidings
Seitengröße {f} paper format
Seitenhaftung {f} lateral adhesion
Seitenhieb {m} side blow
Seitenhiebe {pl} side blows
Seitenhubstapler {m} side forklift truck
Seitenjustierung {f} lateral adjuster
Seitenkette {f} sidechain
Seitenkraftkoeffizient {m} lateral traction coefficient
Seitenkraftschwankung {f} lateral force variation
Seitenlage {f} lateral position
seitenlang filling pages
Seitenlicht {n} sidelight
Seitenlichter {pl} sidelights
Seitenlinie {f} branch line
Seitenlinie {f} side line
Seitenlinie {f} collateral line
Seitenlinie {f} [-special_topic_sport-] touchline [-special_topic_sport-]
Seitenlinie {f}, Seitenauslinie {f} [-special_topic_sport-] touch line [-special_topic_sport-]
Seitenlinien {pl} branch lines
Seitenmarke {f} (z. B. an Druckmaschine) sidelay
Seitenmarkierbeleg {m} mark page
Seitennetz {n} (vom Fußballtor {n}) side-netting
Seitennummer {f} page number
seitennummeriert paged
seitenorientierter Speicher paging area memory (PAM)
Seitenrand {m} margin
Seitenrichtantrieb {m} (Geschütz) traversing drive (assembly)
Seitenrichtmaschine {f} (Geschütz) traversing drive (assembly)
Seitenruder bewegen to fishtail
Seitenruder links geben to give left rudder
Seitenruder rechts geben to give right rudder
Seitenruder {n} rudder (aviation)
Seitenruder {n} mit Ausgleichsfläche compensated rudder
Seitenruder-Schubstange {f} rudder push rod
Seitenruder-Schubstange {f} input pushrod/rudder power control assembly
seitens on the part of
seitens meines Freundes in behalf of my friend
Seitenschalung {f} paving forms
Seitenschiff {n} aisle
Seitenschlag {m} sidestroke
Seitenschlitz {m} side slit
Seitenschlitz {m} side-slit
Seitenschneider {m} wire cutter
Seitenschneider {m} diagonal cutting pliers
Seitenschneider {m} side cutter
Seitenschneider {m} wire cutting pliers
Seitenschnittmähdrescher {m} side-cutting combine (harvester)
Seitenschwimmen {n} side stroke
Seitenschwimmen {n} sidestroke
Seitensprung {m} escapade
Seitensprung {m} side leap
Seitensprünge {pl} side leaps
Seitensprünge {pl} escapades
Seitenstabilität {f} lateral stability
Seitenstapler {m} side loader
Seitenstechen {n} stitches in the side
Seitenstraße {f} side road
Seitenstreifen {m} margin
Seitenstreifen {m} (befahrbar; bes. einer Autobahn) hard shoulder
Seitenstreifen {m} (befahrbar; bes. einer Autobahn) shoulder (Am.)
Seitenstreifen {m} (einer Straße etc.) verge
Seitenstreifen {m} (einer Straße etc.) sidestrip
Seitenstreifen {m} (einer Straße etc.) berm
Seitenstück {n} side piece
Seitenstücke {pl} side pieces
Seitenständer {m} sidestand
Seitental {n} tributary valley
Seitentasche {f} side pocket
Seitentaschen {pl} side pockets
Seitenteil {n} (am Schuh) quarter
Seitenteile {pl} laterals


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/s/12400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.