Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 8748 entries starting with m. Results 5400 to 5600:

German English
mit Randbemerkungen versehen to marginalize (Am.)
mit Randbemerkungen versehen to marginalise (Br.)
mit Rasen bedeckend sodding
mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds
mit raumem Wind (segeln) broad reach
mit Raureif bedeckt covered with frost
mit Recht justly
mit Recht with reason
mit Reisegeschwindigkeit fliegen oder fahren to cruise
mit Riesenschritten with rapid strides
mit Rosetten geschmückt / verziert / versehen rosetted
mit Sack und Pack with bag and baggage
mit sanitären Einrichtungen versorgen to sanitate
mit scharfem Blick gimlet-eyed
mit Scheinwerfern blinken to flash headlamps (Br.)
mit Schellackpolitur behandeln to French-polish
mit Schlamm düngen to warp
mit Schlauch versehen tubed
mit Schlingen fangen to wire
mit Schnallen versehener BH buckled bra
mit Schnallen versehenes Korsett buckled corset
mit Schnörkeln verziert scrolled
mit Schutzmarke versehen branded
mit Schwellungen behaftet tuberous
mit Schwung with attitude (= with dash)
mit seinem Zeichen versehen to brand
mit seiner Arbeit verheiratet sein (fig.) to be married to one's job
mit seiner Arbeit verheiratet sein (fig.) to be wedded to one's work
mit seiner Gesundheit Raubbau betreiben to burn the candle at both ends
mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten to make no bones about
mit sich (selbst) ins Reine kommen to get one's act together (coll.)
mit sich (selbst) ins Reine kommen to make (one's) peace with o.s.
mit sich bringen to imply
mit sich bringen to involve
mit sich reden lassen to be reasonable
mit Sichtvermerk versehen visaed
mit Spannabzug schießen to shoot double action
mit spielerischer Leichtigkeit with the greatest of ease
mit Spinngeweben bedeckt cobwebby
mit Spitze besetzen to trim with lace
mit Spitze gesäumt lace-edged
mit spitzen Zacken versehen spiky
mit Spitzenbesatz lace-trimmed
mit Stacheldraht eingrenzen to wire
mit Stahlstäbchen versehener (verstärkter) BH steel-boned bra
mit Stahlstäbchen versehenes (verstärktes) Korsett steel-boned corset
mit stechenden Augen gimlet-eyed
mit Sternzeichen versehen starred
mit strafbarem Vorsatz with criminal intent
mit Stroh bedeckend mulching
mit Stroh bedeckt mulched
mit Stäbchen versehener (verstärkter) BH boned bra
mit Stäbchen versehenes (verstärktes) Korsett boned corset
mit Säulengang versehen porticoed
mit säuselnder Stimme with a purring voice
mit T-Griff (versehen) Tee-handled
mit Tapeten verkleiden to paper a room
mit Tentakeln versehen tentacled
mit Tinte versehen tented
mit Tuberkeln behaftet tuberculous
mit Unterbrechungen off and on
mit Untertiteln with captions
mit Vergnügen with pleasure
mit Verlust at a loss
mit Verlust verkaufen (arbeiten) to sell (run) at a loss
mit Verstand begabt intelligent
mit Vitriol behandeln to vitriolate
mit vorgehaltenem Messer at knife point
mit vorgehaltener Pistole at point-point
mit Vorsicht with caution
mit Vorwürfen reproaches
mit Vorzeichen versehen signed
mit Wachs versehen waxed
mit Wasser abschrecken to quench with water
mit wehenden Fahnen untergehen to go down fighting
Mit wem sind Sie verabredet? Who is your date?
mit Widerhaken barbed
mit wiegenden Hüften with swaying hips
mit Wirkung vom as from
mit Wohlwollen favourably (Br.) / favorably (Am.)
mit Wonne with great delight
mit Wucht {f} schießen to blast (ball)
mit Wülsten aufbauen coiling
mit wärmsten Empfehlungen with warmest regards
mit Überschrift versehen captioned
mit Überschrift versehend captioning
mit Zufallszahlen arbeiten to randomize (Am.)
mit Zuname surnamed
mit zwei Anschlüssen two-port
mit zwei Drähten two-wire
mit zwei Tönen two-tone
mit zwei Zuständen two-state
mit zweierlei Maß messen apply double standards
mit Ärmeln sleeved
mit Ösen versehen eyed
Mitangeklagte {m,f} codefendant
Mitangeklagte {m,f} co defendant
Mitarbeit {f} assistance (in)
Mitarbeit {f} cooperation
Mitarbeit {f} collaboration
mitarbeiten (an einem Werk) to collaborate (in a work)
Mitarbeiter {m} assistant
Mitarbeiter {m} colleague
Mitarbeiter {m} cooperator
Mitarbeiter {m} contributor
Mitarbeiter {m} co-worker
Mitarbeiter {m} coworker
Mitarbeiter {m} auf Probe probationary employee
Mitarbeiter {m}, Mitarbeiterin {f} employee
Mitarbeiter {pl} assistants
Mitarbeiter {pl} employees
Mitarbeiter-Beurteilungsgespräch {n} appraisal interview
Mitarbeitergespräch {n} discussion between employers and employees
Mitarbeitergespräch {n} staff appraisal
Mitarbeiterkapazität {f} (Abk. MAK) [-special_topic_econ.-] full-time equivalent (abbr. FTE) [-special_topic_econ.-]
Mitarbeiterrufanlage {f} staff locator
Mitarbeitersuffix {m} assistant suffix
Mitarbeiterzeitung {f} company magazine
Mitarbeiterzeitung {f} house journal
mitbedeuten (zusammen mit etwas anderem) to consignify
mitbedeutend connotative
mitbedeutende connotatively
Mitbeklagte {m,f} codefendant
Mitbeklagte {m,f} co respondent
Mitbeklagte {m,f} co defendant
mitbekommen to witness
mitbekommen (bemerken) to realize
mitbenutzen to share
Mitbesitz {m} joint possession
Mitbesitzer {m} joint owner
Mitbestimmung {f} co determination
Mitbestimmung {f} (von Arbeitern, Angestellten) participation
Mitbestimmungsrecht {n} right of co determination
Mitbestimmungsrechte {pl} rights of co determination
Mitbewerber {m} competitor
Mitbewohner, Mitbewohnerin {m,f} fellow lodger
Mitbewohner, Mitbewohnerin {m,f} roommate
Mitbewohner, Mitbewohnerin {m,f} flat-mate
Mitbewohner, Mitbewohnerin {m,f} inmate
Mitbewohner, Mitbewohnerin {m,f} housemate
mitbringen to bring {brought, brought}
mitbringen to bring along
mitbringend bringing along
Mitbürger {m} fellow citizen
Mitbürgschaft {f} collateral bail
Mitbürgschaft {f} joint surety
mitdenken to think {thought, thought}
Miteigentümer {m} part owner
miteinander together
miteinander with each other
miteinander schlafen to sleep together
miteinander verbinden interlink
Miterbe {n} coheir
Miterben {pl} coheirs
mitessen, (Mahlzeit) essen, (Mahlzeit) teilen to partake (of)
Mitesser {m} blackhead
Mitesser {m} comedone
Mitesser {m} comedo
Mitesser {pl} blackheads
Mitesser {pl} comedones (Latin plural of 'comedo')
mitfahren to go with
mitfahrend going with
Mitfahrer {m} (im Auto) car passenger
Mitfavorit {m} joint favourite
mitfühlen to feel with
mitfühlend sympathetical
mitfühlend sympathetic
mitführen to carry along
mitgebracht brought along
mitgefahren gone with
Mitgefühl {n}, Mitleid {n} (mit, für) sympathy (with, for)
Mitgefühle {pl} sympathies
mitgefühlt felt with
mitgeführte carried along
mitgegangen gone along
mitgehen to go along
mitgehend going along
mitgekämpft taken part in the combat
mitgeliefert provided
mitgeliefertes Zubehör standard accessory
mitgemacht taken part in
mitgenommen taken along
mitgereist traveled with
mitgeschleppter inherited
Mitgeschöpf {n} fellow creature
Mitgesellschafter {m} co-partner
mitgestalten to help fashion (shape, form) sth.
mitgeteilt communicated
mitgewirkt co operated
mitgewirkt concured
mitgeändert also changed
Mitgift {f} dowry
Mitgift {f} marriage-portion
Mitglied der Opposition oppositionist
Mitglied des Europaparlaments MEP : Member of the European Paliament
Mitglied des US-Repräsentantenhauses MC : Member of Congress (Am.)
Mitglied einer Akademie academician
Mitglied einer Interessengruppe stakeholder
Mitglied eines am Unternehmen interessierten Kreises stakeholder
Mitglied {n} member


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/m/5400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.