Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 8748 entries starting with m. Results 5000 to 5200:

German English
Miststreuer {m} manure spreader
Miststück {n} bitch
mit with
mit cum
mit (sehr) wenig Geld auskommen to manage on (very) little money
mit 4 Prozent Rabatt at a 4 percent discount
mit Abscheu in disgust
mit Absicht willful
mit Ach und Krach. by the skin of one's teeth
mit Ach und Weh with doleful outcry
mit allem Drum und Dran the whole shebang
mit allem Drum und Dran lock, stock and barrel
mit allen Mitteln by hook or by crook
mit allen Wassern gewaschen sein (fig.) to be up to all the dodges
mit aller Gewalt with might and main
mit aller Härte extremely hard
mit aller Härte (drastisch) drastically
mit aller Härte (ohne Erbarmen) relentlessly
mit aller Härte (verbissen) fiercely
mit anderen Worten in other words
mit anderen Worten IOW : in other words
mit angehaltenem Atem with bated breath
mit angemessener Geschwindigkeit in reasonable dispatch
mit angemessener Geschwindigkeit with reasonable dispatch
mit Anmerkungen versehen to annotate
mit Arbeit überhäuft werden to be swamped with work
mit Arbeit überlasten to overwork
mit aufgerissenen Augen saucer eyed
mit aufreizendem Gang (Frau) slinky
mit Bad/Dusche und WC en suite
mit Ballast beladen to ballast
mit Ballast beladen ballasted
mit Ballast beladend ballasting
mit Bedacht cautiously
mit Bedacht with caution
mit Beschlag belegen to garrison
mit beschränkter Haftung ltd. : limited
mit besten Grüßen best regards
mit besten Grüßen yours sincerely
mit Bezug auf in regard to
mit Bezug auf ref. : in (with) reference to
mit Bezug auf with respect to
mit Bezug auf in respect of
mit Bezug auf mein Schreiben referring to my letter
mit Bezugsrecht (Wirtschaft) cum rights
mit Bindestrich geschrieben hyphenated
mit Blei durchsieben to riddle with bullets
mit Blesse (Pferd, Rind, Hund) bald
mit bloßem Auge with the naked eye
mit bloßen Füßen barefooted, barefoot
mit Bojen markieren buoy
mit Bomben belegen to bomb
mit Bomben schmeißen to bomb
mit Bomben und Granaten durchfallen (ugs.) to fail spectacularly
mit Bomben und Granaten durchfallen (ugs.) to fail miserably
mit Butter bestreichen to butter
mit dem Arsch wackeln to wiggle one's ass
mit dem Arsch wackeln to wiggle one's arse (Br.)
mit dem Arsch wackeln to shake one's arse (Br.)
mit dem Arsch wackeln to shake one's ass
mit dem Auto den Strich abfahren (strafb. Vergehen) kerb-crawling (Br.) (ciminal offence)
mit dem Auto fahren go by car
mit dem Auto fahren to travel by car
mit dem Auto kommen to come by car
mit dem Bus fahren to go by bus
mit dem Datum abstempeln to date-cancel
mit dem Datum abstempeln to put the date stamp on
mit dem ersten Hahnenschrei aufstehen to be up with the lark
mit dem Essen spielen to toy with one's food
mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren to cycle to work
mit dem Fallschirm abspringen to hit the silk (sl.)
mit dem falschen Fuß aufstehen (ugs.) to get up on the wrong side of the bed (coll.)
mit dem Finger an der Kappe grüßen (Lehrer) to cap (beaks) (Br.) (Eton)
mit dem Flugzeug reisen to travel by air
mit dem Fuß umknicken to twist one's ankle
mit dem Gedanken {m} spielen, zu ... to toy with the idea of ...
mit dem Geld durchbrennen (ugs.) to take the money and run
mit dem Gesetz in Konflikt kommen to run afoul of the law
mit dem Gesetz in Konflikt kommen to fall afoul of the law
mit dem Hintern wackeln to shake one's backside
mit dem Hintern wackeln to shake one's behind
mit dem Hintern wackeln to wiggle one's behind
mit dem Hintern wackeln to wiggle one's backside
mit dem Hintern wackeln to wiggle one's butt
mit dem Hintern wackeln to shake one's butt
mit dem Hintern wegschubsen to prat away
mit dem Kugelschreiber spielen to fiddle around with one's ballpoint
mit dem Leben davonkommen to escape with one's life
mit dem Netz fischen to trawl
mit dem Po wackeln to wiggle one's bottom
mit dem Po wackeln to shake one's bottom
mit dem Popo wackeln to shake one's bum
mit dem Popo wackeln to wiggle one's bum
mit dem Rad zur Arbeit fahren to cycle to work
mit dem Rücken in Fahrtrichtung with one's back to the engine
mit dem Schwanz wedeln to wag its tail
mit dem Strom downstream
mit dem Zaunspfahl winken to give a broad hint
mit dem Zug fahren to go by train
mit dem Zug kommen to come by train
mit dem/seinem Leben bezahlen to pay for sth. with one's life
mit den Achseln zucken to shrug (one's shoulders)
mit den Augen blinzeln to blink
mit den Augen blinzeln to wink
Mit den besten Wünschen zum Fest With the compliments of the season
mit den Fingern schnipsen to snap your fingers
mit den Fingern trommeln to beat the devil's tattoo (Br.)
mit den Hüften wackeln to wiggle one's hips
mit den Hühner zu Bett gehen to go to bed (early) with the chickens
mit den Hühnern aufstehen to get up (early) with the chickens
mit den Schultern zucken to shrug (one's shoulders)
mit den Wimpern klimpern (ugs.) to flutter one's eyelashes
mit den Wölfen heulen to do in Rome as the Romans do
mit der Axt niederschlagen to ax
mit der Bahn fahren to go by train
mit der Begründung on the ground(s)
mit der Bitte um Kenntnisnahme please take note
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. With stupidity the gods themselves struggle in vain.
mit der Eisenbahn by rail
mit der Faust auf den Tisch schlagen to put one's foot down
mit der Feile glätten to drawfile
mit der gebührenden Sorgfalt (with) due diligence
mit der gesamten Besatzung untergehen to be lost with all hands
mit der Geschwindigkeit von at the rate of
mit der Grammatik hapert es bei ihr she's weak at grammar
mit der größten Selbstverständlichkeit like a duck takes the water
mit der Hand by hand
mit der Hand geschriebener Brief {m} handwritten letter
mit der Herde laufen (just) follow the herd
mit der Maßgabe, dass providing that
mit der normalen/gewöhnlichen Post by surface mail
mit der Not kämpfen to keep the wolf from the door
mit der Pinzette anfassen/entfernen to tweeze
mit der Schneckenpost (ugs., veraltend: sehr langsam) at a snail's pace
mit der Schreibmaschine schreiben to type
mit der Taubenpost {f} by pigeon post
mit der Tür ins Haus fallen to go like a bull at a gate
mit der Wurst nach der Speckseite werfen (ugs.) to throw a sprat to catch a mackerel (coll.)
mit der Wurst nach der Speckseite werfen (ugs.) to throw a sprat to catch a whale (coll.)
mit der Wurst nach der Speckseite werfen (ugs.) to throw a sprat to catch a herring (coll.)
mit der Zeit by and by
mit der Zeit gehen to keep up with the times
mit der Zeit Schritt halten to keep up with the time
mit der Zeit, im Laufe der Zeit in time, in the course of time
mit der Zunge anstoßen to (have a) lisp
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? How can you get anything done with people like that?
mit diesen Worten with these words
mit diesen Worten with this
mit diesen Worten saying this
mit Dividende cum dividend
mit Draht befestigen (zusammenbinden) to wire
mit drei Zuständen tri-state
mit Duft erfüllen to perfume
mit Düsenantrieb jet-propelled
mit eigenen Augen with one's very eyes
mit ein paar Groschen on a shoestring
mit einem Backenbart whiskered
mit einem blauen Auge davonkommen to get off cheaply
mit einem blauen Auge davonkommen to get off lightly
mit einem Bußgeld belegt fined
mit einem Copyright versehen copyrighted
mit einem Drahtgeflecht umgeben wired
mit einem einfachen Ja antworten to answer with a plain yes
mit einem Fragezeichen versehen to query
mit einem Fuß im Grabe stehen to have one's foot in the grave
mit einem Gewinde versehen to tap
mit einem Graben versehen to moat
mit einem Keil spalten to wedge
mit einem Kopfschütteln with a shake of the head
mit einem lieben Kuss versiegelt SWALK : sealed with a loving kiss
mit einem Mal all of a sudden
mit einem Mädchen (fest) gehen to go steady with
mit einem Privileg ausstatten to privilege
mit einem Rand versehen rimmed
mit einem Ruck at one go
mit einem Schlag (fig.) all at once
mit einem Schub in one scoop
mit einem Schwamm abwaschen to sponge down
mit einem Stab versehen to staff
mit einem Trichter versehen funneled
mit einem Turm versehen steepled
mit einem Vorurteil beeinflussen prejudicing
mit einem Wort in a word
mit einem Zapfen oder Hahn versehen to tap
mit einem Zuwachs {m} / einer Zulage {f} verbunden incremental
mit einem/dem Messer auf jdn. losgehen to make at sb. with a/the knife
mit einer Antwort gleich bei der Hand sein to have an answer pat
mit einer Frau with a woman
mit einer Frau in female company
mit einer Medaille ausgezeichnet medalled
mit einer Palisade sperrend palisading
mit einer Sache bekannt sein familiar with something
mit einer Suchmaschine im Internet suchen to google (coll.)
mit einer Träne im Knopfloch (ugs.) with a tear in sb.'s eye
mit einsteigen to climb on the bandwagon
mit Eis überziehend frosting
mit eiserner Faust with an iron hand
mit eiserner Faust iron-fisted
mit Eisjacht segeln to scooter (Am.)
mit Eiswürfeln on the rocks


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/m/5000.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.