Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 2205 entries starting with j. Results 1400 to 1600:

German English
jemanden ansprechen to beard
jemanden anstarren to peer hard at somebody / something
jemanden anstellen to hire someone
jemanden arglistig täuschen to practise a fraud on someone
jemanden auf den Arm nehmen to pull someone's leg
jemanden auf die falsche Fährte bringen to set someone on the wrong track
jemanden auf die Schippe nehmen to pull someone's leg
jemanden auf die Schippe nehmen to take someone for a ride
jemanden auf Herz und Nieren prüfen to vet
jemanden auf Herz und Nieren prüfen to put someone through his paces
jemanden aufmöbeln to jolly up
jemanden aufs Glatteis führen to lead someone up the garden path
jemanden aufwühlen to stir someone up
jemanden aufziehen to pull someone's leg
jemanden aus der Fassung bringen to throw (stump) someone
jemanden ausgewählt haben to have chosen (designated) someone for
jemanden ausquetschen über to grill someone about
jemanden austragen to cancel someone's name
jemanden bearbeiten to practise on (upon)
jemanden bedienen to wait on someone
jemanden beflügeln to inspire someone
jemanden bekannt machen mit to introduce someone to
jemanden beleidigen to slight someone
jemanden beschatten to shadow
jemanden beschwichtigen to throw a sop to someone
jemanden beschämen to shame someone
jemanden bespitzeln to spy on
jemanden bespitzeln to spy upon
jemanden bessern to reform
jemanden besuchen to call on someone
jemanden betrügen, jemandem Hörner aufsetzen to cuckold somebody
jemanden bevormunden to keep someone in leading strings
jemanden bitten to put on hold
jemanden das Fürchten lehren to put the fear of God into somebody
jemanden davon abhalten, etwas zu tun to keep (prevent, stop) someone from doing something
jemanden doubeln to be someone's double
jemanden doubeln to stand in for someone
jemanden doubeln to act as someone's stuntman (stuntwoman)
jemanden dringend bitten (um) to appeal to (for)
jemanden durch Kaution freibekommen to bail someone out
jemanden ein Kompliment machen to pay someone a compliment
jemanden einen Eid zuschieben to tender an oath to someone
jemanden einen Schlag verpassen to clip
jemanden einen Schrecken einjagen to scare
jemanden einengen to frustrate
jemanden eines Vergehens bezichtigen to accuse someone of an offence
jemanden einholen [-special_topic_sport-] to draw level with sb. [-special_topic_sport-]
jemanden einladen to extend an invitation to someone
jemanden einstellen to hire someone
jemanden erleichtern (um) to clip (for)
jemanden für etwas begeistern to get someone interested in something
jemanden für etwas begeistern to get someone enthusiastic about something
jemanden geistig bevormunden to spoon-feed someone
jemanden hemmen to frustrate
jemanden hereinbitten to invite someone in
jemanden im Stich lassen to leave someone in the lurch
jemanden im Stich lassen to let someone down
jemanden in den Ohren liegen to pester someone
jemanden in den Vorstand wählen to vote someone on the board
jemanden in die Mangel nehmen to grill
jemanden in die Pflicht nehmen to take someone up on his (her) promise
jemanden in eine Anstalt einweisen to institutionalize someone
jemanden in Gewahrsam nehmen take something in safe keeping
jemanden in Gewahrsam nehmen take someone in custody
jemanden in Kenntnis setzen to brief
jemanden in Misskredit bringen to put false colors upon someone
jemanden in schlechten Leumund bringen to bring somebody into disrepute
jemanden in Schutz nehmen to come to someone's defence
jemanden in Schwierigkeiten bringen (mit) to involve someone (with)
jemanden in seinem Vorsatz bestärken to strengthen someone's resolve
jemanden in seinen Bann ziehen to cast a spell over someone
jemanden in seiner Nachtruhe stören to disturb someone's sleep
jemanden ins Bild setzen to give someone the low-down
jemanden jagen to pursue
jemanden kränken to hurt someone's feelings
jemanden kränken to slight someone
jemanden lieben to make love to someone
jemanden links liegen lassen to give one the go-by
jemanden loswerden to shift
jemanden lächerlich machen to take a rise out of somebody
jemanden löchern to pester someone
jemanden mit Fahrverbot belegen to suspend someone's driving licence (driver's license (Am.))
jemanden mit offenen Armen empfangen to welcome someone with open arms
jemanden mit Vertraulichkeit behandeln to treat someone with familiarity
jemanden mit Vorwürfen überhäufen to heap reproaches on
jemanden nachhaltig beeindrucken deeply impress someone
jemanden nachhaltig beeindrucken to leave a lasting impression on someone
jemanden necken to sting {stung, stung}
jemanden pflegen to care for sb.
jemanden portraitieren to paint someone's portrait
jemanden portraitieren to portray someone
jemanden probeweise (auf Probe) einstellen to employ somebody on probation (on trial)
jemanden reinlegen to screw someone
jemanden ruhig (fest) anschauen to give someone a level look
jemanden schlecht machen. to run someone down
jemanden schlecht machen. to speak ill of someone
jemanden schröpfen to soak
jemanden tadeln to take someone to task
jemanden trübsinnig machen to hump (Br.)
jemanden umarmen to give somebody a hug
jemanden umkrempeln to change someone's ways
jemanden umschulen to retrain
jemanden unter die Erde bringen to put someone to bed with a pick-axe and shovel
jemanden unter Druck setzen to put the bite on someone (Am.)
jemanden unter seine Fittiche nehmen to take someone under one's wing
jemanden unterbrechen to break in on someone
jemanden verarzten to vet
jemanden verdreschen to soak
jemanden verdreschen to slug someone
jemanden vereidigen to swear {swore, sworn} in
jemanden verfolgen to shadow
jemanden verpfeifen to shit on
jemanden verschleppen to kidnap someone
jemanden vertreten to step in for sb.
jemanden verzaubern to cast a spell over someone
jemanden verärgern to exacerbate
jemanden von seinen Sorgen ablenken to take someone's mind off his worries
jemanden vorsehen to have chosen (designated) someone for
jemanden vorsehen als to intend someone to be
jemanden vorsehen als to plan to make someone ...
jemanden vorsehen für (einen Posten etc.) to have someone in mind for
jemanden völlig verwirren to tie someone (up) in knots
jemanden warten lassen to keep a person waiting
jemanden wütend machen to bug (Am.)
jemanden überraschen to break in on someone
jemanden übers Ohr hauen to sell someone a pup
jemanden übers Ohr hauen to get the better of someone
jemanden zu sprechen wünschen wish to see someone
jemanden zum alten Eisen werfen to throw someone on the scrap heap
jemanden zum Kaiser ausrufen to acclaim someone emperor
jemanden zum Reden bringen to make someone talk
jemanden zum Sprechen bringen to get someone to speak
jemanden zum Trinken nötigen to ply someone with drink
jemanden zum Vorbild nehmen to pattern oneself on someone
jemanden zum Wahnsinn treiben to drive someone crazy
jemanden zur Aufbietung all seiner Kräfte zwingen to put someone on his mettle
jemanden zur Raserei bringen to drive someone mad
jemanden zur Rede stellen to take someone to task
jemanden zur Vernunft bringen to steady
jemanden zurückwerfen to frustrate
jemanden ängstigen to scare
jemanden ärmer machen to set back someone
jemanden/etwas (wieder) in den Griff bekommen/kriegen to get a grasp of something
jemandes Argwohn beschwichtigen to quieten someone's suspicions
jemandes Bitten nachkommen to be responsive to somebodys pleas
jemandes Partei ergreifen to take someone's part
Jemen Yemen (ye)
Jemenit {m} Yemeni
Jemenitin {f} Yemeni
jemenitisch Yemeni
jene yon
jene those
jener yonder
jener those
jenes those
jenseitig otherworld
jenseitig thithertho
jenseitig ulterior
jenseitige otherworldly
jenseitige ulteriorly
Jenseitigkeit {f} otherworldliness
jenseits beyond
jenseits on the other side
jenseits across
jenseits der Möglichkeiten beyond the means
Jenseits {n} kingdom-come
Jeremia (bibl.) Jeremiah
Jersey-Anzug {m} jersey suit
Jersey-Rock {m} jersey skirt
Jerseyanzug {m} jersey suit
Jerseyrock {m} jersey skirt
Jesaja Isaiah
Jesus Christus JC : Jesus Christ
Jesus Christus (aus den ersten beiden Buchstaben von 'Christ' auf Griechisch) XP : Jesus Christ (from the first two letters of 'Christ' written in Greek)
Jesus-Christwurz {f} (Pteridum aquilinum) bracken fern
Jet-Lag {m}, Jetlag {n} jet lag
Jeton {m} chip
Jetstream {m} jet stream
jetzig present
jetzig current
jetziger Arbeitgeber {m} present employer
jetzt by now
jetzt currently
jetzt now
jetzt yet
Jetzt aber dalli! Sharp's the word!
Jetzt bin ich wieder obenauf. Now I'm back to normal.
jetzt bist du dran now the ball is in your court
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. Now I'm finally putting the finishing touches to it.
Jetzt erst recht. Now more than ever.
Jetzt geht es um die Wurst. It's now or never.
Jetzt geht mir ein Licht auf. Now I begin to see.
Jetzt geht mir ein Licht auf. Now I get it.
jetzt geht's um die Wurst! (ugs., fig.) this is it (now)!
Jetzt geht's ums Ganze. It's all or nothing now.
Jetzt geht's ums Ganze. It's do or die now.
jetzt haben wir den Salat the fat is in the fire
jetzt ist aber Feierabend! (ugs., fig.) that's enough now!
Jetzt ist Action angesagt (sl.) Let's get a move on
Jetzt ist Action angesagt (sl.) Let's get a going


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/j/1400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.