Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 4148 entries starting with i. Results 1800 to 2000:
German
English
in die Pubertät kommen
to reach puberty
in die Quere kommen
to get in the way
in die Schlagzeilen geraten
to hit the headlines
in die Schule gehen
to go to school
in die Schusslinie geraten
to come under fire
in die Sonne blinzeln
to squint against the sun
in die Sonne blinzeln
to squint in the bright sun
in die Tat umsetzen
to put into practice
in die Todeszelle kommen
to be put on death row
in die Zange nehmen
heckle
in die Zange nehmen (beim Ringkampf)
to put a double lock on
in die Zange nehmen (fig., mil.)
to encircle
in die Zange nehmen (fig., mil.)
to surround
in die Zange nehmend
heckling
in Dienst stellen
to commission
in diesem Augenblick
at this juncture
in diesem Restaurant herrscht Weinzwang
you have to order wine in this restaurant
in diesem Sinne
with this in mind
in diesem Stadium
at this stage
in diesem Zusammenhang
on a related note
in dieser Beziehung
in this regard
in direktem Verhältnis stehen zu
to be in direct proportion to
in direkter Linie (Luftlinie)
as the crow flies
in Dollar angegeben
dollar-denominated
in drei Monaten kommen
to come three months' time
in dreifacher Ausfertigung
in triplicate
in Ehrfurcht erschauern
to be awestruck
in Ehrfurcht erstarren
to be awestruck
in eigener Sache
on one's own account
in Eile sein
to be in a hurry
in Eile sein
to be in a rush
in ein (ins) Fettnäpfchen treten
to drop a brick
in ein (ins) Fettnäpfchen treten
to put one's foot in it
in ein Grundstück {n} einfahren
to get in premises (Br.)
in ein Tagebuch eintragen
to journalize
in ein Wespennest stechen
to stir up a hornet’s nest
in eine andere als die gewünschte Richtung fahren
to head away from where you want to go
in eine Arbeit hineinwachsen (fig.)
to grow into work
in eine ganz andere Richtung gehen (fig.)
to follow a different tack (fig.)
in eine Kreuzung einfahren
to enter a junction (Br.)
in eine Reihenfolge bringen
to sequence
in eine Schatulle legen
to casket
in eine Schlange stehend
cuing
in eine Schleife legen
to loop
in einem Arbeitsgang
in one process
in einem Arbeitsgang
in one go (coll.)
in einem Ausschuss sein
to be on a committee
in einem einzigen Arbeitsgang
in a single operation
in einem einzigen Arbeitsgang
in a single pass
in einem fort
on and on
in einem Hotel übernachten
to stay at a hotel
In einem kannst du dir sicher sein.
Make no mistake about it.
in einem Rutsch
in one go
in einem Stau stecken (Verkehrsstau)
to be stuck in a traffic jam
in einem Verkehrsstau stecken
to be stuck in a traffic jam
in einem Zug trinken
to chug
in einem Zustand von Reizüberflutung
in a state of sensory overload
in einen anderen Fahrstreifen hinüberschneiden
to cut into another lane (Br.)
in einen Bus einsteigen
to get on a bus (Br.)
in einen Topf werfen
to lump together
in einen Unfall verwickelt sein
to be involved in an accident
in einen Zusammenhang stellbar
referable
in einen Zweikampf gehen
to take on a challenge (football)
in einer Baulücke ein Gebäude errichten
to infill
in einer Entfernung von
at a distance of
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel.
The devil dances in an empty pocket.
in einer Linie (Richtung) mit
in alignment with
in einer misslichen Lage sein
to be in an awkward predicament
in einer prekären Lage sein
to be out on a limb
in einer Prüfung durchfallen
to fail an examination
in einer Richtung
unidirectional
in einer Steinmühle gemahlen
stoneground
in einer Weinlaune
in one's cups
in einer Weinlaune beschloss er ...
after a few glasses of wine he decided ...
in einer Wohngemeinschaft leben
to share a flat with several other people
in Eingriff bringen
to mesh
in Einklang stehend (mit)
consistent (with)
in Einzel- oder Isolierhaft
incommunicado
in eitel Wonne schwimmen
to be lost in rapture
in Email malen
to enamel
in engem (größerem) Rahmen
on a small (large) scale
in enger Gemeinschaft leben (mit)
to live in close companionship (with)
in Erinnerung an
in remembrance of
in Erinnerungen schwelgen
reminisce
in Ermangelung
for want of
in Ermangelung besonderer Absprachen
failing special agreement
in Ermangelung von, infolge des Nichtvorhandenseins von
in the absence of
in Erscheinung treten
to emerge
in Erstaunen setzen
to amaze
in Erstaunen setzen
to astonish
in Erstaunen versetzt
astonished
in erster Linie
in the first place
in Erwägung ziehen
to take into consideration
in etw. nachfassen
to probe into sth.
in etw. unentschieden spielen [-special_topic_sport-]
to draw sth. [-special_topic_sport-]
in etw. versiert sein
to be versed in sth.
in etwas aufgehen
to be merged in
in Evidenz halten (österr.)
to keep sth. up-to-date
in Fahrt kommen
to gather momentum
in Fahrt kommen
to gain momentum
in Fahrt kommen, (fig.) an Boden gewinnen
to gain momentum
in Fahrt kommen, auf Touren kommen, in Bewegung kommen
to move into gear
in Fahrtrichtung sitzen
to sit facing the engine
in Fehde liegen
be at feud
in Feierstimmung {f}
in celebratory mood
in Felder aufgeteilt
fielded
in Fetzen
in tatters
in Fetzen
in ribbons
in Fetzen reißen
to fritter
in Fetzen reißen
to tear to ribbons
in Flammen
aflame
in Flammen aufgehen
to go up in flames
in Flammen stehen
to be a blaze
in Flammen stehen
to be on fire
in Flammen stehend
to be ablaze
in Flaschen abfüllen
to bottle
in Flaschen abfüllend
bottling
in Flaschen abgefüllt
bottled
in Flocken fallen
to flake
in Flughafennähe
near an/the airport
in Flughafennähe
in the vicinity of an/the airport
in Form
on form
in Form kommen [-special_topic_sport-]
to hit form [-special_topic_sport-]
in Form von
in terms of
in Form von
in the form of
in Formation fliegend
formating
in Fortsetzungen veröffentlichen
to serialize
in Frage kommen
to come into question
in Frage stellen
to query
in Fresko bemalend
frescoing
in Freud und Leid
in good times and bad
in Funktion (tech.)
in action
in Führung bringen
to nose in front (soccer)
in Führung bringen [-special_topic_sport-]
to put ahead [-special_topic_sport-]
in Führung bringen [-special_topic_sport-]
to put into lead [-special_topic_sport-]
in Führung gehen
to gain the lead
in Führung schießen
to fire in front (football)
in für mich interessanten Artikeln
in the articles I am interested in
in Fässer füllend
barrelling
in Fässer füllend
barrelling (Br.)
in Fässer gefüllt
barreled
in Fässer gefüllt
barrelled (Br.)
in Gang gebracht
actuated
in Gang kommen
to get going
in Gang kommen
to get starting
in Gang kommen
to get under way
in Gang kommen
to swing into motion
in Gang kommen (tech., auch fig.)
to gear
in Gang sein (tech., auch fig.)
to gear
in Gang setzen
to start up
in Gang setzen
to launch
in Gang setzen
to put in train
in Gang setzen
to get something going
in Gang setzen
to set in motion
in Gang setzen
to put in action
in ganz besonderem Maße gilt das (für), ganz besonders trifft das zu (auf, für)
none more so than
in Gebrauch kommen
to come into use
in Gedanken versunken
absorbed in thought
in gedrängter Form (Schilderung etc.)
in epitome
in Gefahr bringen
to jeopardise
in Gefahr kommen
to run into mischief
in gegenseitiger Verbindung stehen
intercommunicate
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt
wrapped in mystery
in Geheimschrift geschrieben
cryptographic
in Geheimschrift geschrieben
cryptographically
in gehobener Stimmung sein
to be in high spirits
in Geld schwimmen
to be flush with money
in Geldnot
on the rocks
in Geldverlegenheit sein
to be pressed for money
in Gelächter ausbrechen
to burst out laughing
in geschlossener Gesellschaft
in camera
in Geschäften
on business
in Gestalt eines Stiers
tauriform
in Gestalt von
in the shape of
in Gestellen untergebracht
bay-mounted
in gewissem Maß
in some degree
in gewissem Maße
to some degree
in gewissem Sinne
in a sense
in gewissem Sinne
in a certain manner
in gewisser Hinsicht
in a sense
in gewisser Hinsicht
in a way
in geöffneter Marschordnung
in loose order
in geöffneter Ordnung
in open order
in gleichem Maße
to the same extent
in gleichem Maße
equally
in greifbare Nähe rücken
to be within someone's grasp
in Grenzen
within limits
in Grenzen
up to a point
in Großbuchstaben
in caps
in große Bedrängnis kommen
to be hard put to it
in großem Maßstab
on a large scale
in großen Mengen
in great quantities
in großen Zügen
along general lines
in großer Not sein
to be hard up
in Grund und Boden
lock, stock and barrel
in gutem Glauben handeln
to act in good faith
in gutem Zustand
in good conditions
in guten Verhältnissen leben
to live at ease
in guter Absicht
with good intent
in guter Laune
in a good temper
back
forward
Seiten:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Search the dictionary
Insert special characters:
All German entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
All English Entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
Home
Enter new word
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/i/1800.html
No © - it's GPL! Read our
License information
.