Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 4148 entries starting with i. Results 0 to 200:

German English
I-Träger {m} (archit.) joist
I-Träger {m} (tech.) I-beam
i. : im in
i.A. : im Auftrag p.p. : per pro
i.A. : im Auftrag pro procurationem
i.A. : im Auftrag by proxy
i.allg. : im allgemeinen in general
i.allg. : im allgemeinen gen. : generally
i.b. : im besonderen in particular
i.D. : im Dienst on duty
i.D. : im Durchschnitt on av. : on average
i.d.F. (in der Fassung) version of
i.H. : im Hause on the premises
i.R. : im Ruhestand ret., retd. : retired
i.V. : in Vertretung p.p. : by proxy, on behalf of
i.V. : in Vorbereitung in prep. : in preparation
IAO : Internationale Arbeitsorganisation IAO : International Labour Organization
IATA : Internationaler Luftverkehrsverband IATA : International Air Transport System
IBAN {f} (international gültige Bankkontonummer) IBAN (International Bank Account Number)
Iberische Halbinsel {f} Iberian peninsula
Ibisfliege {f} snipe fly
Ibiza ({n}) Ibiza
Ibizenker {m} Ibizian
Ibizenkerin {f} Ibizian (woman / girl)
ibizenkisch Ibizian
ICE : Intercity-Expreß intercity express (train)
ich I
ich me
ich auch nicht me neither
Ich auch nicht! Nor am I!
Ich auch. So am I.
Ich auch. So did I.
Ich beantrage Vertagung. I move we adjourn.
Ich bedanke mich! I thank you!
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... I beg to inform you ...
Ich befürchte, daß... I'm afraid that...
Ich begreife es. It's within my grasp.
Ich begreife nicht, was Sie meinen. I fail to see what you mean.
Ich bekam eine Gänsehaut. I got goose pimples (goose bumps).
Ich bekomme es zugeschickt. I have it sent to me.
Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.
Ich beneide Sie um ihre Ruhe. I envy your calm.
Ich bereue gar nichts. I have no regrets (about anything).
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.
Ich besitze keinen Pfennig. I haven't a penny to my name.
ich bin I am
ich bin I'm
Ich bin (doch) nicht von gestern. I was not born yesterday.
Ich bin Amerikaner (Kanadier, Deutscher). I am an American (Canadian, German).
Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche). I am an American (a Canadian, a German) (man, woman).
Ich bin an der Reihe. It is my turn.
Ich bin anderer Ansicht. I beg to differ.
Ich bin aus Österreich / Ich bin Österreicher I am from Austria
Ich bin bei ihm gut angeschrieben. I'm in his good books (good favor).
Ich bin bei ihr unten durch. I'm out of favor with her.
Ich bin dafür zu gehen. I'm in favour of going.
Ich bin darauf gespannt. I'm curious about it.
Ich bin darüber nicht erfreut. I don't feel happy about it.
Ich bin der gleichen Meinung. I quite agree.
Ich bin die Vorsicht in Person. Careful is my middle name.
Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse. I'm short of cash this month.
ich bin doch nicht aus Dummsdorf! (ugs.) I wasn't born yesterday!
Ich bin doch nicht bescheuert! I'm not that stupid!
Ich bin dran. It's my turn.
Ich bin eigentlich froh. I'm sort of glad.
Ich bin fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen. I nearly fell over backwards.
Ich bin felsenfest davon überzeugt. I'm firmly (absolutely) convinced of it.
ich bin fix und fertig Im a dead beat
Ich bin fix und fertig. I am quite ready.
Ich bin fix und fertig. I am all set.
Ich bin fix und fertig. (erschöpft) I am all run down.
Ich bin fremd hier. I'm a stranger here.
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. I've arranged to meet her tomorrow.
Ich bin ganz außer mir über die Sache. I'm quite put out about the matter.
Ich bin ganz durcheinander. I'm all mixed up.
Ich bin ganz erledigt. I feel tired out.
Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. I really put my foot in it!
Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.
Ich bin guten Mutes. I'm of good cheer.
Ich bin hier fremd. I'm a stranger here.
Ich bin Ihnen Dank schuldig I owe you a debt of gratitude
Ich bin in der Krankenpflege tätig I am a nurse
Ich bin in einer verzweifelten Lage. I've my back to the wall.
ich bin kein Anwalt IANAL : I am not a lawyer
Ich bin krank. I am ill.
Ich bin mit Arbeit eingedeckt. I'm snowed under with work.
Ich bin mit meinem Latein (meiner Weisheit) am Ende. I am at my wit's end.
Ich bin mit meinem Latein am Ende! I give up!
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. I'm at my wits' end.
ich bin müde I am tired
Ich bin nicht auf der Höhe. I don't feel up to the mark.
Ich bin nicht ihrer Meinung. I'm afraid, I don't agree.
ich bin noch nicht richtig angezogen I'm still in my scruffs (Br.)
Ich bin pleite. I'm broke.
Ich bin prinzipiell einverstanden. I agree in principle.
Ich bin schlecht dran. I'm badly off.
Ich bin schon unterwegs! I'm on my way!
Ich bin schwer beschädigt worden. I have suffered from heavy losses.
Ich bin sehr dafür. I'm very much in favour of it.
Ich bin sprachlos. I don't know what to say.
ich bin todtraurig Im sick at heart
Ich bin unruhig. My mind is not at ease.
Ich bin verwirrt I am confused
Ich bin von der Arbeit müde. I'm tired from work.
Ich bin völlig fertig. I am totally exhausted.
Ich bin überzeugt, dass ... I'm convinced that ...
Ich bin zeitlich völlig ausgelastet. My time is fully engaged.
Ich bin zwar sein Vater, aber ... I am, it is true, his father ...
Ich bin zweimal so alt wie Sie. I'm double your age.
Ich bin's. It's me.
Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts. I gritted my teeth and said nothing.
ich bitte darum zu unterscheiden IBTD : I beg to differ
Ich bitte um das Wort. May I have the floor.
Ich bitte um's Wort. May I have the floor.
Ich bleibe am Ball! I'll keep trying!
Ich bleibe dabei. I stick to it.
Ich bleibe nicht länger hier! I'm not staying here any longer!
Ich bringe Sie nach Hause. I'll see you home.
Ich dachte mir nichts dabei. I meant no harm by it.
Ich dachte so ungefähr. I kind of thought.
Ich dachte zuerst ... I was first exposed ...
Ich dachte, mich trifft der Schlag! I was as if struck by lightning!
Ich danke ihnen vielmals. Thank you very much indeed.
Ich darf auch nicht vergessen ... I also mustn't forget ...
Ich darf nicht. I must not.
Ich darf wohl sagen, ... I dare say ...
Ich denke mir, dass ... I've a notion that ...
Ich denke nicht im Traum daran. I wouldn't dream of it.
ich denke schon I think so
Ich denke, also bin ich. I think, therefore I am
Ich denke, daß... I think that...
Ich drücke Ihnen die Daumen. I'll keep my fingers crossed for you.
ich dränge to penetrate
Ich entschuldige mich für... I (very much) apologize for...
Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein. I beg to differ.
Ich finde das gar nicht lustig. I don't see the fun of it.
Ich finde keine Worte. I'm at a loss for words.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. I'm unable to appreciate modern music.
Ich fresse einen Besen, wenn ... I'll eat my hat if ...
Ich freue mich dich zu sehen. I am pleased to see you.
Ich freue mich, Sie kennenzulernen. I'm glad to meet you.
Ich freue mich, Sie wiederzusehen. I'm looking forward to seeing you again.
Ich freue mich. I am glad.
Ich friere. I'm cold.
Ich fühle mich schuldig I feel I'm to blame
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. I feel like a fifth wheel.
Ich fühlte mich beunruhigt. I was ill at ease.
Ich fühlte mich sehr unbehaglich. I felt very uncomfortable.
Ich führte ihn in das Zimmer. I showed him into the room.
Ich fürchtete, er möchte sich blamieren. I was afraid he would put his foot in it.
Ich gebe schon zu, dass ... I'm willing to admit that ...
Ich gedulde mich I am patient
ich gefalle ihm he likes me
Ich gehe auf Nummer Sicher. I'll hedge my bet.
Ich gehe jetzt. I'm off.
Ich gehe mit. I'm going along.
Ich gehe schwimmen. I go for a swim.
Ich gehe. I am going.
Ich geize I am stingy
Ich gewann meine Gelassenheit zurück I regained my composure
Ich gewinne bestimmt. I stand to win.
Ich ging einkaufen. I went shopping.
ich glaub, mich tritt ein Pferd (ugs.) well blow me
Ich glaube kein Wort davon. I don't believe a word of it.
Ich glaube nicht. I don't think so.
Ich glaube schon. I think so.
Ich glaube, das sein lassen zu dürfen. I believe I can afford to let it go.
ich glaube, du nimmst mich auf den Arm I think youre having me on
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. I think he's out of the wood now.
Ich glaube, es wird regnen. I think it will rain.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. I think I've been done.
Ich glaube, mich laust der Affe. Well, I'll be damned.
Ich glaube, mich zu erinnern ISTR : I seem to recall.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. I think we'll have good weather.
Ich griff mit beiden Händen zu. I seized the opportunity with both hands.
Ich hab die Nase voll! I'm sick and tired!
Ich hab es gerade geschafft. I just managed it.
Ich hab's doch gewusst! I knew it!
Ich hab's jetzt im Griff. I've got it down pat.
Ich hab's. I've got it.
Ich habe I have
Ich habe darüber keine Meinung. I have no independent opinion on the subject.
Ich habe das Wort nicht verstanden. I didn't catch the word.
Ich habe den Anschluss verpasst. I missed the connection.
Ich habe den Satz nicht verstanden. I didn't catch the sentence.
Ich habe die Katze aus dem Sack gelassen. I let the cat out of the bag.
Ich habe die letzten Worte überhört. I didn't catch you last words.
Ich habe die Streiks satt. I'm fed up with strikes.
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. I don't have pots of money.
Ich habe ein Attentat auf dich vor. I've got a big favo(u)r to ask of you.
Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb. I have a memory like a sieve.
Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. I have a bone to pick with you.
Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein. I have a dodgy leg.
Ich habe eine (Gehalts-, Lohn-) Erhöhung bekommen. I've got a raise at work.
Ich habe eine schlimme Erkältung. I've a bad cold.
Ich habe einen ...fimmel. I'm mad about ...
Ich habe einen ...fimmel. I'm ...-mad.
Ich habe einen Kater. I have a hangover.
Ich habe einen Tag frei. I have a day off.
Ich habe erst zehn Seiten gelesen. I have read only ten pages so far.


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/i/

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.