Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13597 entries starting with e. Results 8400 to 8600:

German English
Er ist ein großer Schwätzer. He is all talker.
Er ist ein guter Gesellschafter. He's good company.
Er ist ein Hochstapler. He's a con man.
Er ist ein hoffnungsloser Fall. He's a dead loss.
er ist ein kleiner Schäker he is a real tease
Er ist ein Kleinkrämer. He stands upon trifles.
Er ist ein komischer Kauz. He's a queer card.
er ist ein lustiger Vogel he's good for a laugh
Er ist ein Müßiggänger. He's a man about town.
Er ist ein Narr von Hause aus. He's a born fool.
Er ist ein paar Jahre zu jung. He's a few years under age.
Er ist ein paar Tage verreist. He's gone for a few days.
Er ist ein Pantoffelheld. He's a hen-pecked husband.
Er ist ein richtiges Schlitzohr. He never misses a trick.
Er ist ein Schlappschwanz. He's a wet blanket.
Er ist ein Schlauberger. He's a knowing me.
Er ist ein Schnorrer (Nassauer). He's a sponger.
er ist ein schrecklicher Morgenmuffel he's terribly grumpy in the mornings
Er ist ein Spielverderber. He's a dog in the manger.
Er ist ein starker Esser. He plays a good knife and fork.
Er ist ein Stubenhocker. He's a stay-at-home.
Er ist ein taube Nuss. He's dead from the neck up.
Er ist ein toller Kerl. He's a glamour boy.
er ist ein Wühler (Malocher) he works like a maniac
er ist ein ziemlicher Kerl he is quite a lad (Br.)
er ist einer der herausragendsten Komponisten he is prince of composers
Er ist Engländer. He's English. He's an Englishman.
er ist Este he's Estonian
er ist Finne he's Finnish
Er ist fort. He is away.
er ist für diese Arbeit wie geschaffen he is made for this job
Er ist ganz der Vater. He's a chip of the old block.
Er ist ganz der Vater. He's a chip off the old block.
Er ist ganz der Vater. He's just like his father.
Er ist ganz fertig. He's all done in.
Er ist ganz in ihrer Hand. He's entirely in your hands.
Er ist ganz in seinem Element. He is completely in his element.
Er ist ganz Ohr. He's all ears.
Er ist gar nicht so dumm. He knows a thing or two.
Er ist gesund wie ein Fisch im Wasser. He's as fit as a fiddle.
Er ist glattrasiert. He's clean-shaven.
Er ist grenzenlos eingebildet. He thinks no end of himself.
er ist Grieche he's Greek
Er ist grundehrlich. He's on the up and up.
er ist Guatemalteke he's Guatemalan
Er ist gut dran. He's well off.
Er ist gut in Form. He's going strong.
Er ist gut in Französisch. He's good at French.
Er ist hellwach. He's wide awake.
Er ist hilfsbereit. He's being helpful.
Er ist ihm nicht gewachsen. He is no match for him.
Er ist ihnen durch die Lappen gegangen. He slipped through their fingers.
Er ist im besten Alter. He's in his prime.
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. He's in two minds as to whether he should go or not.
Er ist immer auf dem Sprung. He is always on the go.
Er ist immer auf Draht. He's always on the ball.
er ist in (einer) Bombenform (ugs.) he is in top form
Er ist in der Klemme. He's up against it.
Er ist in eine Sackgasse gekommen. He has reached a blind alley.
Er ist in schlechter Verfassung. He's in bad shape.
Er ist in Wartestellung. He fell into abeyance.
er ist Ire he's Irish
er ist Ire he's from Ireland
er ist Italiener he's Italian
er ist Kanadier he's Canadian
Er ist kaum zufrieden zu stellen. He's a hard man to please.
Er ist kein guter Tänzer. He's not much of a dancer.
Er ist kontaktarm. He is a bad mixer.
Er ist kontaktfreudig. He is a good mixer.
er ist Kroate he's Croatian
er ist königstreu he is a royalist
Er ist leer ausgegangen. He went away empty handed.
er ist Lette he's Latvian
er ist Mazedonier he's Macedonian
Er ist mir ein Dorn im Auge. He's a thorn in my side.
Er ist mit allen Hunden gehetzt. He's on to every dodge.
Er ist mit allen Wassern gewaschen. He's up to every trick.
Er ist mit allen Wassern gewaschen. He's a smooth customer.
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. He got up on the wrong side.
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. He got off with a slap on the wrist.
er ist Montenegriner he's Montenegrin
er ist motorisch gestört he suffers from an impairment of the motor nerves
Er ist nicht auf den Mund gefallen. He has the gift of gab.
Er ist nicht auf der Höhe. He fells nohow.
Er ist nicht da. He's not in.
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält. He's not one to keep his opinions to himself.
Er ist nicht gekommen. He hasn't come.
Er ist nicht mehr hier. He isn't here any more.
Er ist nicht ohne. He's got what it takes.
Er ist nicht recht bei Verstand. He's not in his right mind.
er ist nicht zu bremsen there's no stopping him
Er ist nicht zu sprechen. He's busy.
er ist Nichttänzer he doesn't dance
Er ist noch grün hinter den Ohren. He's half-baked.
Er ist noch nicht auf. He isn't up yet.
er ist Norweger he's Norwegian
Er ist nun einmal so. He is like that.
er ist Paraguayer he's Paraguayan
er ist Peruaner he's Peruvian
er ist Portugiese he's Portuguese
Er ist pudelnass. He's like a drowned rat.
er ist Rumäne he's Romanian
er ist Rumäne he's Rumanian
er ist Schotte he's Scottish
er ist Schotte he's a Scotsman
Er ist schrecklich langweilig. He's an awful bore.
Er ist schuld. It's his fault.
er ist Schwede he's Swedish
er ist Schweizer he's Swiss
Er ist sehr wählerisch. He's very particular.
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. He's the spitting image of his father.
er ist Serbe he's Serbian
er ist Slowake he's Slovak
er ist Slowake he's Slovakian
er ist Slowene he's Slovene
er ist Spanier he's Spanish
er ist Spanier he's Spanish
Er ist springlebendig. He is full of beans.
Er ist steif wie ein Stock. He's as stiff as a poker.
Er ist todmüde. He's dead tired.
Er ist total verschossen in sie. He's nuts about her.
er ist Tscheche he's Czech
er ist Ukrainer he's Ukrainian
er ist Ungar he's Hungarian
Er ist unglaublich. He's the limit.
er ist unheilbar krank he's a terminal case
Er ist unter die Räder gekommen. He has gone to rack and ruin.
er ist Uruguayer he's Uruguayan
er ist Venezolaner he's Venezuelan
Er ist vor die Hunde gegangen. He has gone to the dogs.
Er ist voreingenommen. He's prejudiced.
Er ist Wachs in den Hände seiner Frau. He's putty in his wife's hands.
Er ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. He probably got out of bed on the wrong side.
Er ist wirklich ein Pantoffelheld. He is really henpecked.
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen. He has really taken leave of his senses.
Er ist zerstreut. He is absentminded.
Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich. Though he's poor, he's an honest man.
er ist Österreicher he's is from Austria
er ist Österreicher he's (an) Austrian
Er kam allein. He came by himself.
Er kam auf einen Sprung herein. He dropped in.
Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.
Er kam aus dem gleichen Grund. He came by the same token.
Er kam erst, als ... He did not come until ...
Er kam ihr zu Hilfe. He came to her aid.
Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.
Er kam rechtzeitig an. He arrived in good time.
er kam unter die Räder he went to the dogs
Er kam vom Regen in die Traufe. He jumped out of the frying pan into the fire.
Er kam zuletzt. He came last.
Er kam zwar, doch war's zu spät. He came alright, but too late.
Er kann einen guten Puff vertragen. He can take it.
Er kann Englisch. He can speak English.
Er kann es getan haben. He may have done it.
Er kann sich alles erlauben. He gets away with everything.
Er kann sich einfach nicht anpassen. He just won't fit in.
Er kann sich mit ihnen nicht vergleichen. He cannot compare with you.
Er kann sich nicht benehmen. He doesn't know how to behave.
er kartoniert he inds in boards
Er kauft immer sehr preisgünstig ein. He always shops around for bargains.
Er kennt sich aus. He knows his stuff.
Er kocht auch nur mit Wasser. He's the same as everyone else.
Er kommt bestimmt. He's certain to come.
er kommt sich vor wie der Kaiser von China he thinks he's the king of the castle
Er kommt sicherlich. He's certain to come.
Er kommt viel herum. He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen. He may come tomorrow.
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. He gets carried away and rambles on.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. He's late as usual.
Er kommt wohl heute. I suppose he'll come today.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. He didn't know how to swim, I did.
Er kümmert sich keinen Deut darum. He doesn't care a straw.
Er kümmert sich um jeden Dreck. He pokes his nose into everything.
Er lacht sich einen Ast. He's splitting his sides with laughter.
Er lachte sich ins Fäustchen. He laughed up his sleeve.
Er lachte übers ganze Gesicht. He was all smiles.
Er lebt auf dem Mond. He's up in the air.
Er lebt auf großen Fuß. He's living it up.
Er lebt für sich. He keeps to himself.
Er lebt herrlich und in Freuden. He's living off the fat of the land.
Er lebt hinter dem Mond. He's behind the times.
Er lebt in Saus und Braus. He's living it up.
Er lebt wie Gott in Frankreich. He lives the life of Riley.
Er lebt über seine Verhältnisse. He lives beyond his means.
Er legte den Streit bei. He settles the quarrel.
Er lehnte sich aus dem Fenster. He leaned out of the window.
Er leistete keinen Widerstand. He made no resistance.
Er lernt rasch. He's quick at learning.
Er leugnete rundweg. He flatly denied.
Er lief wie der Blitz. He ran like lightening.
er liegt seit einer Woche flach (im Bett) he's been laid up (in bed) for a week
Er ließ es darauf ankommen. He took his chance.
Er ließ nichts unversucht. He moved heaven and earth.
Er ließ sich die Haare schneiden. He had his hair cut.
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Er ließ sich leicht überreden. He was easily persuaded.
Er ließ sie aufsitzen. He stood her up.
Er ließ sie in der Tinte. He left her holding the bag.
Er lügt, daß sich die Balken biegen. He lies like a trooper.


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/8400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.