Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13597 entries starting with e. Results 7200 to 7400:

German English
entmagnetisieren to demagnetize
entmagnetisierend degaussing
entmagnetisierend demagnetizing
entmagnetisiert degausses
entmagnetisiert demagnetizes
entmagnetisierte degaussed
entmagnetisierte demagnetized
Entmagnetisierung {f} demagnetization
Entmagnetisierung {f} degaussing
entmannen to emasculate
entmannen to unman
entmannend emasculating
entmannend unmanning
entmannt emasculates
entmannt unmans
entmannte emasculated
entmannte unmanned
Entmannung {f} emasculation
Entmannungen {pl} emasculations
entmarkieren to untag
entmenschlichen to dehumanize
entmenschlichend dehumanizing
entmenschlicht dehumanizes
entmenschlichte dehumanized
entmilitarisieren demilitarize
entmilitarisierend demilitarizing
entmilitarisiert demilitarizes
entmilitarisierte demilitarized
entmilitarisierte Zone {f} DMZ : demilitarized zone
Entmilitarisierung {f} demilitarization
Entmilitarisierungen {pl} demilitarizations
Entmischungstemperatur {f} demixing (separation) temperature
entmutigen to dampen
entmutigen to daunt
entmutigen to deject
entmutigen to dishearten
entmutigen to dispirit
entmutigen to discourage
entmutigen to unman
entmutigen to frustrate
entmutigend dampening
entmutigend daunting
entmutigend dejecting
entmutigend discouraging
entmutigend disheartening
entmutigend dispiriting
entmutigend frustating
entmutigend frustrating
entmutigende discouragingly
entmutigende dishearteningly
entmutigt dampens
entmutigt daunted
entmutigt daunts
entmutigt dejects
entmutigt discouraged
entmutigt discourages
entmutigt disheartened
entmutigt disheartens
entmutigt dispirits
entmutigt {adj} frustrated
entmutigte disheartened
entmutigte dampened
entmutigte dejected
entmutigte discouraged
entmutigte dispirited
Entmutigung {f} discouragement
Entmutigung {f} damp
Entmüdungsbecken {n} [-special_topic_sport-] relaxation bath [-special_topic_sport-]
entmündigen to place under disability
entmündigte placed under disability
entmündigten under disability
Entmündigung {f} incapacitation
entmystifizieren demystify
entmystifizierend demystifying
entmystifiziert demystifies
entmystifizierte demystified
entnahm learnt from
Entnahme von Rückinformationen (Funktechnik, TV) extraction of upstream information
Entnahme {f} draft
Entnahmearmaturen {pl} taps and fittings
entnehmen to gather from
entnehmen to learn from
entnehmen to extract
entnehmen to take from
entnehmen to quote
entnehmend learning from
entnerven enervate
entnerven unnerve
entnervend enervating
entnervend unnerving
entnervt enervated
entnervt enervates
entnervt unnerves
entnervte enervated
entnervte unnerved
entnimmt learns from
entnommen obtained
Entpacken {n} unpacking
entpackt unpacked
entpersönlichen depersonalize
entpersönlichend depersonalizing
entpersönlicht depersonalizes
entpersönlichte depersonalized
Entpersönlichung {f} depersonalization
Entpersönlichungen {pl} depersonalizations
entpolarisieren to depolarize
entpolarisierend depolarizing
entpolarisierte depolarized
Entpolarisierung {f} depolarization
entpolitisieren to depoliticize
entprellen to debounce
Entprellen {n} debouncing
Entprellung {f} debouncing
entrahmen (Milch) to skim
entrahmte Milch {f} skim milk
Entrecoté Sirloin Steak
entreiße snatch from
entreißen wrest
entreißend snatching from
entreißend wresting
entreißendes wresting
entreißt snatches from
entreißt wrests
entrichten (Summe) to pay
Entrichten {n} einer Pacht durch einen Teil der Ernte sharecropping (Am.)
entriegeln to unlock
entriegeln to unbolt
entriegelt unlock
Entriegelung {f} unlocking device
Entriegelung {f} resetting
Entriegelungsknopf {m} für die Filmrückspulung(Kamera) film rewind button
entrinden to debark
entriss wrested
entrissen snatched from
entrissen wrested
Entropie {f} entropy
Entropie {f} average information content
Entrostung {f} removing of rust
Entrostungshammer {m} scaling hammer
entrümpeln to clear out
Entrümpelung {f} clearing out
entrüsten to fill with indignation
entrüsten to disgust
entrüstend filling with indignation
entrüstet fills with indignation
entrüstet enraged
entrüstet, empört {adj} (über) indignant (at, with)
entrüstete filled with indignation
Entrüstung {f} indignation
enträtseln to solve
enträtseln to decipher
enträtseln to unriddle
enträtseln to unravel
enträtselnd riddling
enträtselnd unravelling
enträtselnd unriddling
enträtselt riddles
enträtselt unravelled
enträtselt unravels
enträtselt unriddles
enträtselte riddled
enträtselte unriddled
entsaften to juice
entsaften to express juice
Entsafter {m} juicer
Entsafter {m} juice extractor
Entsafter {m} (maschinell) juice separator
Entsaftungsapparat {m} juice separator
Entsaftungsgerät {n} juice separator
entsagen to abdicate
entsagen to abjure
entsagend abdicating
entsagend austere
entsagt abdicates
entsagt abdicated
Entsagung {f} abjuration
Entsagungen {pl} renunciations
entsalzen desalinate
entsalzen desalt
entsalzend desalinating
entsalzend desalting
entsalzt desalinates
entsalzt desalts
entsalzte desalinated
entsalzte desalted
Entsalzung {f} desalinating
Entsalzungsanlage {f} desalination plant
entsamend seeding
entsamte seeded
Entsatz {m} [-special_topic_mil.-] relief [-special_topic_mil.-]
Entsatz {m} (mil.) succor (Am.)
Entsatz {m} (mil.) succour (Br.)
Entsatztruppe {f} [-special_topic_mil.-] relief troops [-special_topic_mil.-]
entschachteln to demultiplex
entscheiden to make up your mind
entscheiden to clinch
entscheiden to bring to an issue
entscheiden to adjudicate
entscheiden to conclude
entscheiden to decide


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/7200.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.