Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13597 entries starting with e. Results 3800 to 4000:

German English
einprägen to grave {graved, graven, graved}
einprägend implanting
einprägend impressing
einpökeln to salt
einquartieren to quarter
einquartieren to accommodate
Einrad {n} unicycle
einrahmen to frame
Einrahmung {f} framing
einrammen to ram
einrammen to pile
einrasten to snap in
einrasten to snap
einrasten to engage
einrasten (Flugzeug-Fahrwerk) to latch
einrechnen to include
einredend persuading
Einreibemittel {n} liniment
einreiben anoints
einreiben to rub
einreichen to hand in
einreichen to pass in
einreichen to turn in
einreichen to submit
einreichend handing in
Einreichung {f} lodgment
einreihen to enqueue
einreihend filing
Einreiher {m} (Anzug) single-breasted suit
einreihig single-row
einreihige Walze {f} (landwirtschaftliches Gerät) single-action roller
einreihiger Anzug {m} single-breasted suit
Einreise {f} (in, nach) entry (into)
Einreiseerlaubnis {f} entry permit
Einreiseerlaubnisse {pl} entry permits
Einreisevisum {n} entrance visa
Einreißhaken {m} fireman's hook
einrenkend putting right
einrennen to force open
einrennend forcing open
einrichten construct
einrichten to arrange
einrichten to institute
einrichten to set up
einrichten to establish
einrichten to organize
einrichten to organise (Br.)
einrichtend establishing
Einrichter {m} fitter
Einrichter {pl} fitters
Einrichtroutine {f} adjustment routine
Einrichtung {f} appointments
Einrichtung {f} arrangement
Einrichtung {f} institution
Einrichtung {f} constitution
Einrichtung {f} establishment
Einrichtung {f} feature
Einrichtung {f} furnishings
Einrichtung {f} installation
Einrichtung {f} provision (for)
Einrichtung {f} setup
Einrichtung {f} facility
Einrichtung {f} set-up
Einrichtungen {pl} facilities
Einrichtungen {pl} constitutions
Einrichtungen {pl} establishments
Einrichtungs... one-way
Einrichtungsgegenstand {m} fixtures
Einrichtungsgegenstand {m} fitment
Einrichtungsgegenstände {pl} furnishing
einritzen to carve (into)
einrollen (Hockey) to roll on (in)
einrollen (Tier) to roll oneself up
Einrollen {n} rolling in
einrosten to rust
einrücken to indent
einrücken to mesh
Einrückung {f} (Text) indentation
einrühren to stir in
einräumen to concede
einräumen to place in
einräumend conceding
einräumend placing in
einräumender Satz {m} (ling.) concessive clause
Einräumungssatz {m} (ling.) concessive clause
eins one
eins auf die Nase kriegen/bekommen (ugs.) to get a good ticking-off
eins auf die Nase kriegen/bekommen (ugs.) to get a good dressing-down
eins aufs Dach kriegen to get it in the neck
eins aufs Dach kriegen (von) (ugs.) to catch a packet (from) (Br.) (sl.)
eins aufs Dach kriegen (von) (ugs.) to get a packet (from) (Br.) (sl.)
eins aufs Dach kriegen/bekommen (ugs.) to get a right ticking-off
eins aufs Dach kriegen/bekommen (ugs.) to get a proper ticking-off
eins draufbekommen (ugs.) to get a right ticking-off
eins draufbekommen (ugs.) to get a proper ticking-off
eins draufkriegen (ugs.) to get a right ticking-off
eins draufkriegen (ugs.) to get a proper ticking-off
eins von mehreren Wörtern one of many words
Eins {f} unity
Eins {f} auf dem Würfel ace
Eins-gegen-Eins-Situation {f} [-special_topic_sport-] one against one situation (football) [-special_topic_sport-]
Einsafter {m} juicer
einsam alone
einsam lone
einsam lonesome
einsam lonesomely
einsam solitarily
einsam solitary
einsam (z. B. Haus) secluded
einsame lonesomely
einsamer lonelier
Einsamkeit {f} loneliness
Einsamkeit {f} lonesomeness
Einsamkeit {f} reclusion
Einsamkeit {f} reclusiveness
Einsamkeit {f} secludedness
Einsamkeit {f} solitariness
Einsamkeit {f} solitude
einsammeln to collect
einsammelnd gleaning
einsamste loneliest
einsargen to casket (Am.)
Einsatz {m) (mil.) action
Einsatz {m} encouragement
Einsatz {m} insert
Einsatz {m} inset
Einsatz {m} jackpot
Einsatz {m} stake
Einsatz {m} use
Einsatz {m} von Arbeitern employment of workers
Einsatz {m} von Arbeitskräften employment of workers
Einsatz {m} [-special_topic_mil.-] deployment [-special_topic_mil.-]
Einsatz {m} [-special_topic_mil.-] mission [-special_topic_mil.-]
Einsatz {m}, Auftritt {m} [-special_topic_sport-] run-out [-special_topic_sport-]
Einsatzbedingungen {pl} conditions of service
Einsatzbedingungen {pl} operating conditions
Einsatzbereich {m} (Anwendungsbereich) range of application
Einsatzbereich {m} (Anwendungsbereich) field of application
Einsatzbereich {m} (Anwendungsbereich) fields of use
Einsatzbereich {m} (Anwendungsbereich) application range
Einsatzbereich {m} (Anwendungsbereich) application field
Einsatzbereich {m} (Feuerwehr-, Polizeieinsatz etc.) operational area
Einsatzbereich {m} (Funktionsbereich) functional range
einsatzbereit ready for action
einsatzbereit standby
einsatzbereit fit for service
Einsatzbereitschaft {f} devotedness
Einsatzbereitschaft {f} readiness for duty
Einsatzbereitschaft {f} willingness
Einsatzbereitschaft {f} (Technik) readiness for use
Einsatzbereitschaft {f} (Versorgung) operational readiness (logistics)
Einsatzchef {m} (Luftwaffe) Head of Operations
Einsatzempfehlungen {pl} recommendations for use
Einsatzfahrzeuge frei emergency vehicles only
Einsatzfeld {n} application
Einsatzfelder {pl} fields of application
einsatzfähigere more usable
einsatzfähigste most usable
Einsatzgebiet {n} field
Einsatzgebiet {n} (Militär) operational area
einsatzgehärteter Stahl {m} carburized steel
Einsatzgehäuse {n} (Ventil) core housing
Einsatzgruppe {f} work group
Einsatzgruppe {f}, Einsatzkommando {n} [-special_topic_mil.-] task force [-special_topic_mil.-]
Einsatzgruppen {pl} [-special_topic_mil.-] work groups (task forces) [-special_topic_mil.-]
Einsatzhülse {f} holder sleeve
Einsatzhülse {m} (Bohrer) taper sleeve
Einsatzhülse {m} (Bohrer) taper socket
einsatzhärten case-harden
Einsatzhärtepulver {n} cement
Einsatzkommando {n} (Luftwaffe) Operations Unit
Einsatzkriterien {pl} operational criteria
Einsatzkräfte {pl} action force
Einsatzkörper {m} plug (valve)
Einsatzlauf; Einstecklauf {m} auxiliary barrel
Einsatzleiter vor Ort on-scene commander
Einsatzleiter {m} officer-in-charge
Einsatzleiter {m} head of operations
Einsatzleiter {m} director of operations
Einsatzleitwagen (ELW) {m} (Feuerwehr) command vehicle
Einsatzmöglichkeit {f} field of application
Einsatzort {m} place of action
Einsatzplanung {f} applications planning
Einsatzplanung {f} mission planning
Einsatzraum {m} operational area
Einsatzstahl {m} cementation steel
Einsatzvorbereitung {f} application engineering
Einsatzzirkel {m} compass with interchangeable attachments
Einsatzzweck {m} purpose
einsaugen to soak in
einsaugen to absorb
einsaugend absorbent
Einsaugung {f} aspiration
einschaliges Hyperboloid hyperboloid of one sheet
Einschalt-Stromspitze {f} start-up peak
Einschaltautomatik {f} automatic switchon
Einschaltbefehl {m} actuation signal
Einschalteinrichtung {f} activate facility
einschalten to energize
einschalten to interpolate


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/3800.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.