Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13597 entries starting with e. Results 2200 to 2400:

German English
eine Regel übernehmen to adopt a rule
eine Reihe von Regeln, ein Regelwerk a set of rules
eine Reihe Wagen a string of cars
eine reine Freude a thorough delight
eine reine Jungenklasse an all-boys class
eine reine Jungenschule an all-boys school
eine reine Mädchenklasse an all-girls class
eine reine Pflichtübung purely a matter of duty
eine reine Weste haben to have a clean slate
eine reine Wonne a thorough delight
eine Reise machen to go on a journey
eine richtige kleine Eva a proper little madam (Br.)
eine richtige kleine Eva a proper little miss
eine Rolle Garn a reel of cotton
eine Rolle spielen to figure
eine Rolle Toilettenpapier a toilet roll
eine Runde machen to go for a stroll
eine Sache des Ellbogengebrauchs a case of dog-eat-dog
eine Sache falsch anpacken to comb a cat against the grain
eine Sache ohne Tragweite a matter of no moment
eine Sache überdrüssig sein to be tired of something
eine saubere Weste haben to have a clean slate
eine Schachtel Streichhölzer a box of matches
eine Schachtel Zigaretten a packet of cigarettes
eine Schar von Kindern hordes of children
eine scharfe Klinge führen (fig.) to pack a hard punch (coll.)
eine Scheibe {f} auflegen (fig.) (ugs.) to put on a record
eine Schere a pair of scissors
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. A bad excuse is better than none.
eine schlechte Kritik a bad write-up
eine schlechte Politik a poor policy
eine Schleife machen to loop
eine Schlichtungsstelle anrufen to go to arbitration
eine Schlichtungsstelle einschalten to go to arbitration
eine schlimme Erkältung haben to have a bad cold
eine Schraube überdrehen to strip the thread
eine Schulstunde schwänzen to cut a lesson
eine schwache Hoffnung a slight hope
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. One swallow does not make a summer.
eine schwere (schwierige) Frage a difficult question
eine schöne Bescherung a nice how-d'ye-do
eine schöne Summe a tidy sum (of money)
Eine schöne Unordnung! A precious mess!
eine Seereise machen to cruise
eine Sekunde lang über etw. nachdenken to give sth. a moment's thought
eine Selbstbestätigung brauchen to need sth. to boost one's ego
eine Selbstverständlichkeit a matter of course
eine Sicherheitskopie machen to back up
eine Siegesserie starten [-special_topic_sport-] to kick off a run of victories [-special_topic_sport-]
eine sinnlose Arbeit a meaningless work
eine sinnvolle Arbeit a meaningful work
eine spitze Bemerkung a pointed remark
eine Stadt mit Aufschwung a booming city
eine Stange Geld (ugs.) a tidy sum of money
eine Steigung hinauffahren (Auto, Motor- oder Fahrrad) to climb a hill (Br.) (car, motorbike, bike)
eine Stelle innehaben to hold an appointment
eine Stelle versehen to occupy a position
eine Stelle versehen to hold office
eine Steuer auferlegen (auf) to impose a tax (on)
eine Stichprobe machen bei to sample
eine Stimme abgeben to cast a ballot
eine Strafe verhängen to impose a penalty
eine strenge Stimme a stern voice
eine Stunde vor Abflug an hour before take-off
eine Stätte des Friedens a haven of peace
eine Sünde begehen to sin
eine Sünde begehen to commit a sin
eine Süßigkeit marshmallow
eine Szene machen to raise Cain
eine tadellose Arbeit a neat work
eine Tafel mit zehn Gedecken a table laid for ten (people)
eine Tafel Schokolade a bar of chocolate
eine taktlose Bemerkung machen to drop a brick
eine Tasse Kaffee a cup of coffee
eine Tasse Tee a cup of tea
eine Teesorte BP : Broken Pekoe
eine Teesorte BOP : Broken Orange Pekoe
eine Teesorte OP : Orange Pekoe
eine Teesorte BPS : Broken Pekoe Souchong
eine Teesorte GFBOP : Golden Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte FBOP : Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte TGFBOP : Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte GBOP : Golden Broken Orange Pekoe
eine Teesorte GFOP : Goldeni Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte TGBOP : Tippy Golden Broken Orange Pekoe
eine Teesorte CTG BOP : CTC Broken Orange Pekoe (crushing, tearing, curling)
eine Teesorte FOP : Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte FTGFOP : Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte SFTGFOP : Special Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe
eine Theorie aufstellen to enunciate a theory
eine tief ausgeschnittene Bluse a (deeply) plunging blouse
eine Tirade loslassen to harangue
eine Todesangst haben (ugs.) to be scared to death
eine todsichere Sache a sure-fire method
eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) to get (give) the stick
eine Treppe a flight of stairs
eine Tube Senf a tube of mustard
eine tüchtige Nase einstecken müssen (ugs.) to get a good ticking-off
eine tüchtige Nase einstecken müssen (ugs.) to get a severe ticking-off
eine typische Frau a daughter of Eve
eine Uhr aufziehen to wind up a watch
eine Uhr stellen to set a watch
eine Unbekannte Jane Doe (Am.)
eine Unbekannte [-special_topic_math.-] an unknown [-special_topic_math.-]
eine undankbare Arbeit a thankless task
eine Unordnung anrichten to make hay
eine untergeordnete Rolle einnehmen to take a back seat
eine untergeordnete Rolle spielen to play a tangential role
eine Unterhaltung führen to discourse
eine Urkunde in gerichtliche Verwahrung geben to impound a document
eine vage Schätzung a long guess
eine Verabredung treffen to make an appointment
eine Verbindung bekommen to get through
eine verbürgte Tatsache a matter of records
eine Verlobung lösen to break an engagement
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. A lost opportunity never returns.
eine verlorene Sache a dead duck
eine vernichtende Niederlage a crushing defeat
eine Versammlung abhalten to hold a meeting
eine Versammlung sprengen (fig.) to break up a meeting
eine Verschwörung anzetteln to plot
eine Verschwörung anzetteln gegen to plot against
eine vom Aussterben bedrohte Art an endangered species
eine Vorauswahl treffen to narrow down the choice
eine Vorführung vereinbaren to arrange a demonstration
eine Vorlesung besuchen to go to a lecture
eine Vorlesung besuchen to attend a lecture
eine Vorliebe haben für to affect
eine Vorstellung geben von to give an idea of
eine Vorstellung von etw. bekommen to get an idea of sth.
eine Wahl treffen to make a choice
eine Wand beschmieren to deface a wall
eine Warnung in die Richtung von jdm./etw. schicken/abgeben to sound a warning to sb./sth.
eine Weile awhile
eine Weile dauern to take a long time
eine Weile, eine Zeitlang for a space
eine weitere, ein weiterer, ein weiteres another
eine weiße Weste haben to have a clean slate
eine Welle von Spekulationen a flurry of speculation
eine Wette eingehen to make a bet
eine wichtige Nachricht some news of importance
eine wilde Jagd nach a mad rush for
eine Wohnung suchen to look for a flat
eine Wunde verbinden to dress a wound
eine Wurst machen (fam.) (koten) to do a poo (coll.)
eine Wurst machen (fam.) (koten) to have a poop (Am.) (coll.)
eine Wut austoben to give vent to one's fury
eine Überdosis nehmen to OD (sl.)
eine Überdosis spritzen to overdose
eine Übereinkunft brechen to renege on an agreement
eine Überosis Heroin nehmen to OD on heroin (sl.)
eine überreiche Auswahl {f} an embarrassment of riches
eine Zange {f} a pair of tongs
eine Zeitlang for a while
eine Zigarette anzünden to light a cigarette
eine Zigarre verpasst bekommen/kriegen (ugs.) to get a dressing-down
eine Zigarre verpasst bekommen/kriegen (ugs.) to get a rocket
eine Zigarre verpasst kriegen (ugs.) to get a ticking-off
eine Zigarre/Zigarette/Pfeife anzünden to light up a cigar/cigarette/pipe
eine zu starke Dosis nehmend overdosing
eine zweite Portion a second helping
einebnen to level
Einehe {f} monogamy
Einehe {f} singular marriage
Einehen {pl} monogamies
eineiige Zwillinge identical twins
eineiige Zwillinge monozygotic twins
eineindeutige Entsprechung one-to-one correspondence
eineinhalb one and a half
einem to one
einem alten Fuchs neue Tricks beibringen to teach your grandma to suck eggs
einem Argument etwas entgegensetzen to counter an argument with something
einem Begünstigten avisiert advised to a beneficiary
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. A beggar may sing before a pick-pocket.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. Never look a gift horse in the mouth.
einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law
einem Hund das Fell kraulen to ruffle the dog's fur
einem kaum lösbaren Dilemma gegenüberstehen to face Morton's fork
einem Mandat unterstellend mandating
einem Mandat unterstellt mandated
einem Pferd eine Gangart beibringen to gait a horse
einem Schiedsgericht unterwerfen to submit to arbitration
einem Schlichter vorlegen to submit to arbitration
einem Tier zu fressen geben to feed an animal on
einem Verkehrshindernis ausweichen to avoid an obstruction (Br.)
einem Zweck entsprechen to answer the purposes
einen one
einen to unify
einen (anständigen/tüchtigen/...) Rüffel kriegen/bekommen (ugs.) to get a (severe) ticking-off
einen (anständigen/tüchtigen/...) Rüffel kriegen/bekommen (ugs.) to get a (good) ticking-off
einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen to go for a (short) stroll through downtown (...) (Am.)
einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen to go for a (short) stroll through the city (of...)
einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt machen to go for a (short) stroll through the city center (Am.)
einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt machen to go for a (short) stroll through the city centre (Br.)
einen (kleinen) Bummel durch die Stadt / das Dorf / die Umgebung... machen to go for a (short) stroll through the town / the village / the environs...
einen (kleinen) Bummel durch die Stadt machen to go for a (short) stroll through the city
einen (kleinen) Stadtbummel machen to go for a (short) stroll around town
einen Abflug machen (sl.: abhauen, verschwinden) to buzz off
einen Abgang machen (abhauen) to buzz off
einen Abgang machen (sterben) to turn up one's toes


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/2200.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.