Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13598 entries starting with e. Results 1400 to 1600:

German English
Ein Mann, ein Wort! A promise is a promise!
Ein Mann, ein Wort. An honest man's word's as good as his bond.
ein merkwürdiges Gespann bilden to make strange bedfellows
ein Messer aufschnappen lassen to flick a knife open
ein Milchbart sein (ugs.) to be wet behind the ears
ein Mittel zum Zweck a means to an end
ein modernes Mädchen a girl of the period
ein Monat bei Wasser und Brot a month on bread and water
ein Mordssteher {m} sein to be quite dogged
ein Morgenmuffel sein not to be in form in the morning
ein Morgenmuffel sein not to be able to get going in the morning
ein Muss {n} a must
ein Mädchen in die Kiste kriegen (sl.) to score with a girl (sl.)
ein Mädchen ins Bett kriegen to score with a girl (sl.)
ein Mädchen/eine Frau begrapschen to make a grab at a girl/woman...
ein nachdenkliches Schweigen a pondering silence
ein nachweislicher Irrtum {m} a demonstrable error
ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with
Ein Narr kann mehr Fragen stellen als sieben Weise beantworten können One fool can ask more questions than seven wise men can answer.
ein nasser Tag a wet day
ein nationales Anliegen a matter of national concern
ein neckischer BH a coquettish bra
ein neckischer BH a saucy bra
ein nettes Sümmchen (ugs.) a pretty penny (coll.)
ein nettes/sauberes Früchtchen (iron.) a really useless character
Ein neuer Besen kehrt gut. A new broom sweeps clean.
ein neuer Erdenbürger a new addition to the human race
ein neues Leben anfangen to start a new life
ein neues Leben beginnen to turn over a new leaf
ein neues Leben beginnen to start a new life
ein nicht unbeträchtlicher Betrag a considerable amount
ein Nickerchen halten to zizz (sl.)
ein Orgasmus kündigt sich an an orgasm is on its way
ein Ortsgespräch führen to make a local call
ein paar a few
ein paar Schritte durch das Viertel machen to go for a short stroll
ein paar Schritte machen to go for a short stroll
ein paar Schritte spazieren gehen to go for a short stroll
ein paar Schritte tun to go for a short stroll
ein paar Zeilen schreiben to drop a line
ein paarmal several times
ein paarmal a few times
ein Parteiloser {m} [-special_topic_pol.-] mugwump [-special_topic_pol.-]
ein Pferd totreiten the ride a horse till it drops beneath one
ein Pflaster auf die Wunde kleben to apply a plaster to the wound
ein Picknick machen to have a picnic
ein Plakat ankleben to post a bill
ein Platz an der Sonne a place in the sun
ein Pluspunkt für ihn chalk up one for him
ein pobetonender Rock a butt-accentuating skirt
ein pofreier Rock a bottomless skirt
ein pofreier Rock a buttless skirt
ein pofreier Rock a backless skirt
ein pofreier Rock a back-less skirt
ein popofreier Rock a bumless skirt
ein popofreier Rock a bum-less skirt
ein Problem lösen to resolve a problem
ein Problem lösen to solve a problem
ein Problem lösen to put the axe in the helve
ein Produkt für den Massenmarkt a downmarket product
ein Produkt für den Massenmarkt a down-market product
ein Produkt wieder einführen to relaunch a product
ein Profi werden to turn pro
ein Projekt fördern to promote a project
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. A prophet has no honor in his own country.
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. A prophet is not without honor save in his own country.
ein Rad schlagen [-special_topic_sport-] to do a cartwheel [-special_topic_sport-]
ein raffiniertes Luder sein (to be) a sly cow
ein Raketensystem errichten to deploy a missile system
ein Rat a piece of advice
ein Rausch von Farben a rave of color (Am.)
ein Rausch von Farben a rave of colour (Br.)
ein recht anständiges Essen quite a decent dinner
ein regnerischer Tag a fine day for ducks
ein reichhaltiges Lager a rich store of
ein Reinfall sein (Veranstaltung) to bomb (Am.) (event)
ein reizloses Mädchen a plain girl
ein Rennen veranstalten to have a race
ein Retter in der Not a knight in shining armour
ein Rezept ausstellen to prescribe
ein richtiges kleines Luder (sein) (to be) a right little devil
ein richtiges kleines Luder (sein) (to be) a right little hussy
ein Risiko eingehen to take a chance
Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehr. The tongue is sharper than any sword.
ein scharfes Tempo vorlegen to set a brisk pace
ein Scheit nachlegen to put another log on the fire
ein scheues Reh a shy deer
ein scheues Reh (fig.: ängstlich wirkender Mensch) a timid person
ein Schiedsgericht anrufen to go to arbitration
ein Schiedsgericht einschalten to go to arbitration
ein Schlag ins Wasser (fig.) (ugs.) a let-down
ein schlechtes Gewissen (wegen) a guilty conscience (about)
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. A guilty conscience needs no accuser.
ein schlechtes Weinjahr a bad year for wine
ein schlimmes Übel a scourge
ein Schläfchen halten to ziz (sl.)
ein Schläfchen machen to take a nap
ein schmaler/schmal geschnittener Rock a narrow skirt
ein Schmetterlingsblütler a member of the papilionaceae family
ein Schnäppchen machen to make a good bargain
ein Schriftsteller von Rang a writer of distinction
ein Schurkenstaat a pariah country
ein schwacher Trost a cold comfort
ein schwerer Junge a bad egg
ein schöne Zeit haben have a nice time
Ein schönes Chaos! A glorious mess!
ein schönes Einzelstück {n} a beautiful piece
ein schönes Fleckchen Erde a lovely spot
ein schönes Gedeck a beautiful table arrangement
ein schönes Leben führen to lead a fine life
ein schönes Pastell (Bild) a beautiful pastel
ein schönes Sümmchen (ugs.) a tidy little sum (of money)
Ein schönes Wochenende! Have a good weekend!
ein sehr belesener Mann a man of vast reading
ein seltenes Buch a rare book
ein Seufzer der Erleichterung a sigh of relief
ein Sicherungssystem {n} a fail-safe system
ein Silberstreif am Horizont a silver lining on the horizon
ein Sonnenbad nehmen to sunbathe
ein Sonntagskind sein to be born on a Sunday
ein Sonntagskind sein (Glückskind) to be born under a lucky star
ein Spiel Karten a pack of cards
ein Spielball der Wellen sein to be tossed about by the waves
ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein to be a pawn in the hands of the powerful
ein Spielball in jemandes Hand sein to be sb.'s puppet
ein Spritzer Senf a squeeze of mustard
ein Sprung ins Ungewisse a leap in the dark
ein Spukhaus a haunt house
ein Stahlband beschneiden to trim a steel strip
ein Stahlband besäumen to trim a steel strip
ein stattliches Mannsbild a fine figure of a man
ein Steher {m} sein (südd./österr.) to be dogged
ein Steher {m} sein (südd./österr.) to be tenacious
ein steiler Zahn a nice piece of crumpet
ein Stipendium beantragen to apply for a scholarship
ein Stoßgebet sprechen to say a quick prayer
ein Stoßgebet sprechen to say a little prayer
ein Stoßgebet sprechen to say a hurried prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a quick prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a hurried prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a little prayer
ein Streichholz anzünden to light a match
ein Sturm in Wasserglas a tempest in a teapot
ein Stück Arbeit a piece of work
ein Stück Holz/ein Brett rechtwinklig hobeln to square
ein Stück in Dur a piece in a major key
ein Stück in G-Dur a piece in G major
ein Stück Seife a cake of soap
ein Stück vom Kuchen abbekommen (ugs., fig.) to get a piece of the action (esp. Am.) (coll.)
ein Ständchen bringend serenading
ein Ständchen gebracht serenaded
ein super Mädchen (ugs.) a smasher (of a girl)
ein Tagebuch führen to keep a diary
ein Taxi rufen to hail a cab
ein Techtelmechtel mit jdm. haben {m} to be having a fling with sb., to be carrying on with sb. , to be having an affair with sb.
ein Telefon anschließen to connect a telephone
ein Telefon anschließen to hook up a phone (coll.)
ein Telefon anschließen to hook up a telephone (coll.)
ein Telefonat führen to make a telephone call
ein Telefonat führen to make a phone call
ein Telefongespräch führen to make a phone call
ein Telefongespräch führen to make a telephone call
ein Teller Suppe a plate of soup
ein Theater inszenieren to kick up a fuss
ein tief ausgeschnittener BH a (deep) plunging bra
ein tief ausgeschnittenes (dekolletiertes) Kleid a low-cut dress
ein tief ausgeschnittenes Kleid a (deep) plunging dress
ein tiefes Geheimnis a dark secret
ein Tier notschlachten to slaughter an animal out of necessity
ein tolles Mädchen a smasher (of a girl)
ein Tor schießen to score a goal
ein total/völlig... abgefahrener Typ sein to be a total wreck
Ein toter Hund beißt nicht. Dead men tell no tales.
ein totgeborenes Kind a dead duck
ein tragischer Vorfall a tragic occurance
ein Traum in Weiß a vision in white
ein Treffen veranstalten to arrange a meeting
ein treuer Freund a fast friend
ein Trinkgeld geben to tip
ein Tritt gegen das Schienbein bekommen to get a hack on the shin
ein Tropfen auf dem heißen Stein a drop in the bucket
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the bucket
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert. A fool can always find a greater fool to admire him.
ein Tuscheln a whisper
ein Tänzchen wagen to venture onto the dance floor
ein Tänzchen wagen to venture to dance
ein Tänzchen wagen to try a step or two
ein tödlicher Unfall a fatal accident
ein unausstehlicher Mensch {m} [-special_topic_chem.-] an obnoxious person [-special_topic_chem.-]
ein unbeschriebenes Blatt a dark horse
Ein Unglück kommt selten allein. When it rains, it pours. (Am.)
Ein Unglück kommt selten allein. Misfortunes never come singly.
ein Unikat sein to be unique
Ein unsteter Mensch kommt zu nichts A rolling stone gathers no moss
ein unverschämter Mensch a monkey with a tin tool
ein unzuverlässig arbeitendes elektronisches Gerät a flaky electronic device
ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet a busman's holiday
ein Urteil fällen to pass a sentence
ein Urteil fällen to pass sentence


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/1400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.