Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13597 entries starting with e. Results 12400 to 12600:

German English
es mühelos zu einem Sieg bringen [-special_topic_sport-] to ease to a victory [-special_topic_sport-]
es nicht böse meinen to mean no harm
es nur um Haaresbreite verpassen, etw. zu tun to come within a whisker of doing sth.
Es nützt nichts. It's no use.
Es passt mir schlecht. It is not convenient for me.
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. I don't like it, but I will do it anyway.
es paßt gut zusammen it dovetails nicely
es pischt dauernd (südd.) (regnet) it keeps piddling (Br.)
es regnet gerade it is piddling down (Br.) (coll.)
Es regnet in Strömen. It's raining cats and dogs.
Es regnet stark. It's raining hard.
es reicht! enough already!
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. A good tale is none the worse for being told twice.
es schaffen to manage it
es schaffen to bring home the bacon
es schaffen to make it
es schaut immer mürrisch drein he wore a permanent scowl on his face
Es scheint so. It looks that way.
Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun. He was so unapologetic about it.
es schloßt (veraltet, noch landschaftlich) it's hailing large chunks of ice
es schlug wie eine Bombe ein it came like a bombshell
Es schmeckt nach Salz. It tastes of salt.
es schüttet (Regen) it is pelting down
es schändet reproachable
es sich am Kamin gemütlich machen to cosy up to the fireplace
es sich bei etw. gemütlich machen, sich bei etw. Zeit lassen to linger over sth.
es sich leicht machen (leichtmachen [alt]) to take the easy way out
es sieht (sehr) österlich aus it looks (very much) like Easter
Es sieht nach Regen aus. It looks like rain.
es sind there are
es sind alle Mittel erlaubt no-holds-barred
Es sind wohl drei Jahre. I should say it's about three years.
es so hinstellen, als ob to make out that
Es sollte ein Kompliment sein. I intended it for a compliment.
Es spottet jeder Beschreibung. It baffles description.
Es spottet jeder Beschreibung. It beggars description.
Es spricht für sich selbst. It tells its own tale.
es sprüht it is spitting (with rain)
es spukt (in dem Haus) (the house) is haunted
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe. It was touch-and-go whether I passed my exams.
es steht auf dem Prüfstand (fig.) it's being put to the test
Es steht außer Frage. It's out of the question.
Es steht ihnen frei zu gehen. You are at liberty to go.
Es steht ihnen frei zu gehen. You are free to go.
Es steht ihnen sehr gut. It's very becoming to you.
Es steht noch auf der Kippe. It's still in the balance.
Es steht noch auf des Messers Schneide. It's still in the balance.
es stellte sich heraus it transpired
Es stimmt. It's true.
Es stürmt. It's blowing a gale.
Es summiert sich. It all adds up.
Es taugt nicht viel. It isn't much good.
Es trat eine tiefe Stille ein. There fell a deep silence.
Es trifft mich sehr. It's hard on me.
es tut ihm leid he feels bad about it
Es tut ihm sehr Leid. He feels very bad about it.
Es tut mir außerordentlich Leid. I am awfully sorry.
Es tut mir furchtbar Leid. I'm awfully sorry.
Es tut mir Leid. I am sorry.
Es tut mir schrecklich Leid. I'm dreadfully sorry.
Es tut mir wirklich Leid. I'm really sorry.
Es tut verdammt weh. It hurts like hell.
es unterlassen zu ... to omit (fail) to ...
Es verbreitete sich in Windeseile. It spread like wildfire.
Es verschlägt mir die Sprache. Words fail me.
es wagen to dare {dared, durst, dared}
es wagen to take a chance
es wagen to take the plunge
es wagen mit to try
Es war alles für die Katz. It was all a waste-of-time.
Es war dunkel geworden. Darkness had come.
Es war ein abgekartetes Spiel it was all rigged in advance
Es war ein abgekartetes Spiel. It was a put-up job.
Es war ein Bild der Zerstörung. It was a scene of destruction.
Es war ein großer Lacherfolg It was a scream
es war ein hartes Stück Arbeit it was tough going (coll.)
Es war ein Kampf bis aufs Messer. It was a fight to the finish.
Es war ein Schlag ins Wasser. It was a flop.
Es war ein teures Vergnügen. It was a costly affair.
Es war eine abgekartete Sache. It was a put-up affair.
Es war eine wahre Wonne. It was a sheer delight.
es war einmal once upon a time
Es war für die Katz. It was a dog's breakfast.
Es war kein Vergnügen. It was no picnic.
Es war nur blinder Alarm. It was only a false alarm.
Es war zum Bersten voll. It was full to the bursting point.
es weit bringen to come a long way
es weitersagen to spread the word
es wieder gut machen to make amends
Es will mir nicht in den Sinn. I just can't understand it.
es wird (entschieden) zu viel telefoniert the phones are (definitely) used too much
es wird Abend it's getting dark
es wird jdm. teuer zu stehen kommen it will cost sb. dear
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. Things are never as bad as they seem.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. Never trouble trouble till trouble troubles you.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. Nothing is as bad as it looks.
Es wird schon gehen. That'll go off all right.
Es wird schön werden. We'll have a fine day.
Es wird sich schon finden. It will come out all right in the end.
es wird teuer kommen it will come expensive
Es wundert mich. I'm surprised.
Es wurde ein strahlender Tag. The day turned out to be a fine one.
Es wurde ihm klar. It was borne in on him.
es wurde kalt it grew cold
Es wurde kalt. It grew cold.
Es wurde nichts daraus. It came to nothing.
Es wurde viel gelacht. There was a lot of laughter.
Es wurde ziemlich kalt. It got quite cold.
Es würde mich nicht wundern, wenn .. I shouldn't be at all surprised if ...
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. You had better go now.
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... It wouldn't be a very good idea to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... It would be pointless to ...
Es zieht. There is a draught. There is a draft. (Am.)
es zu tun haben mit to rub shoulders with (coll.)
Es {n} [-special_topic_psych.-] id [-special_topic_psych.-]
ESA : Europäische Weltraumbehörde ESA : European Space Agency
ESA-Sekretärin {f} european executive secretary
Esche {f} ash
Esche {f} ash tree
Eschen {pl} ashen
Eschenholz {n} ash wood
Eschenholzrahmen {m} ash timber frame
ESD-Pistole {f} electron-stream drilling gun
Esel {m} ass
Esel {m} burros
Esel {m} donkey
Esel {m} jackass
Esel {m} dicky (East Anglian)
Esel {pl} jackasses
Esel {pl} asses
Eselsbrücke {f} jingle
Eselsbrücke {f} mnemonic
Eselsbrücken {pl} cribs
Eselsdistel (Onopordum spp.) scotch thistle
Eselsohren {pl} dog ears
Eskalation {f} escalation
Eskalationen {pl} escalations
eskalieren to escalate (into)
eskalierend escalating
eskaliert escalates
eskalierte escalated
Eskapade {f} caper
Eskapade {f} escapade
Eskapismus {m} escapism
Eskarpe {f} scarp
Eskarpen {pl} scarps
Eskorte {f} escort party
eskortierend convoying
eskortierte convoyed
Esoterik {f} esoterism
Esoterik {f} esotericism
esoterisch esoteric
esoterische esoterically
Esparsette (Onobrychis viciifolia) sainfoin
Espe {f} aspen
Espenschwärmer {m} aspen hawk-moth (Laothoe amurensis)
Espenschwärmer {m} aspen hawkmoth (Laothoe amurensis)
Espenschwärmer {m} aspen hawk moth (Laothoe amurensis)
Espresso {m} espresso
Espresso {m} a very thick, strong coffee
Espresso-Automat {m} espresso maker
Espressoautomat {m} espresso maker
Espressobar {f} espresso bar
Espressolöffel {m} espresso spoon
Espressomaschine {f} espresso machine
Espressopulver {n} espresso powder
Espressos {pl} espressos
Espressotasse {f} espresso cup
Esra (bibl.) Ezra
Ess... dining
essbar eatable
essbar edible
essbar fit to eat
essbar comestible
essbare Muschel {f} clam
essbarer BH {m} edible bra
essbarer Eibisch [-special_topic_bot.-] okra [-special_topic_bot.-]
essbarer G-String {m} edible g-string
essbarer Slip {m} edible briefs
essbarer Stringtanga {m} edible string (thong)
essbarer Tanga {m} edible thong
essbares Höschen {n} edible panty
essbares Höschen {n} edible panties
Essbesteck {n} flatware
Essbesteck {n} cutlery
Esse {f} (Rauchfang) flue
Esse {f} (Schmiede) forge
Esse {f} (Schornstein) chimney
Esse {f} (Schornstein) smoke stack
Esse {f} (Schornstein) smokestack
Essecken {pl} dinettes
essen to eat
essen to nosh (Aus.)
essen (du isst, ißt [alt], er isst, ißt [alt]) to eat {ate, eaten}
Essen mit fünf Gängen five-course meal
Essen zum Mitnehmen takeaway food
Essen {n} food
Essen {n} dinner
Essen {n} meal
Essen {n} im Freien cookout


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/e/12400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.