Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 13598 entries starting with e. Results 11000 to 11200:

German English
Erregtheit {f} tumultuousness
Erregtheit {f} uproariousness
Erregung {f} arousal
Erregung {f} uproar
Erregung {f} excitation
Erregungen {pl} arousals
Erregungen {pl} uproars
Erregungstropfen {m} (ugs.: Präejakulat) drop of precum (coll.)
erreichbar achievable
erreichbar accomplishable
erreichbar attainable
erreichbar reachable
erreichbar within reach
erreichbar acquirable
erreichbar accessible
erreichbare achievable
Erreichbarkeit {f} accessibleness
Erreichbarkeit {f} reachability
erreichen to achieve
erreichen to reach (for)
erreichen to accomplish
erreichen to obtain
erreichen to get
erreichen to attain
erreichen to hit
erreichen, ansprechen outreach
erreichend achieving
erreichend attaining
erreichend obtaining
erreichend reaching
erreicht achieved
erreicht achieves
erreicht attains
erreicht reached
erreicht reaches
erreichte attained
erreichte einen Höhepunkt climaxed
Erreichung {f} attainability
Erreichung {f} attainment
Erreichungen {pl} attainabilities
erretten to save
erretten to salvage
erretten to redeem
erretten to deliver from sin
erretten to salve
erretten to save from destruction
erretten von to rescue from
Erretter {m} rescuer
Errettung {f} rescue
Errettung {f} deliverance (from)
errichten to put up
errichten to erect
errichten to plant
errichten to build
errichten to establish
errichten to pitch
Errichten {n} deployment
errichtend founding
errichtend erecting
Errichter {m} founder; creator; fabricator
errichtet founds
errichtet constitutes
errichtet erected
errichtet erects
errichtet established
errichtet establishes
errichtet raised
errichtete founded
Errichtung {f} edification
Errichtung {f} erection
Errichtung {f} construction
Errichtungen {pl} foundations
erringen to get
erringen (Sieg etc.) to score
erringend gaining
erringt gains
erringte gained
Errungenschaft {f} attainment
Errungenschaft {f} achievement
Errungenschaften {pl} acquisitions
erröten to blush
erröten to flush
Erröten {n} flush
errötend blushing
errötet blushed
errötet blushes
errötete blushed
ersann conceived
Ersatz {m} displacement
Ersatz {m} surrogate
Ersatz {m} reparation
Ersatz {m} replacement
Ersatz {m} substitution
Ersatz {m} understudy
Ersatz {m} substitute
Ersatz {m} spare
Ersatz {m} (Schadensausgleich) amends
Ersatzanspruch {m} claim for compensation
Ersatzansprüche {pl} claims for compensation
Ersatzdienst {m} alternative service
Ersatzkanal {m} alternative channel
Ersatzklinge {f} substitute blade
Ersatzlieferung {f} compensation delivery
Ersatzlieferungen {pl} compensation deliveries
ersatzlos without substitution
Ersatzmine {f} refill
Ersatzmittel {pl} surrogates
Ersatzpatrone {f} refill
Ersatzpatrone {f} replacement cartridge
Ersatzrad {n} spare wheel
Ersatzrechner {m} backup computer
Ersatzreifen {m} spare tyre
Ersatzreifen {m} spare tire (Am.)
Ersatzreligion {f} surrogate religion
Ersatzreligion {f} ersatz religion
Ersatzreligion {f} substitute religion
Ersatzsektor {m} alternate sector
Ersatzsektorentabelle {f} alternate sector table
Ersatzsektorenzuweisung {f} alternate sector assignment
Ersatzspur {f} alternate track
Ersatzspur {f} backup track
Ersatzspurverkettungssatz {m} bad track linking record
Ersatzteil {n} replacement part
Ersatzteil {n} spare part
Ersatzteile {pl} spares
Ersatzteile {pl} spare parts
Ersatzteile {pl} repair parts (logistics)
Ersatzteilliste {f} spare parts list
Ersatzwahl {f} by election
ersatzweise substed
ersaufen to drown
ersaufen (Motor) to flood
erschaffen to create
erschaffend fabricating
Erschaffer {m} creator
Erschaffer {pl} creators
Erschafferinnen {pl} creators
erschafft creates
erschaffte created
Erschaffungen {pl} creations
erschallend pealing
erschauern to shiver
erschauern to thrill
erschauern to tremble
erscheinen to appear
erscheinen to turn up
erscheinen to manifest
erscheinen to show up
erscheinen (fig., auf dem Markt etc.) to make its bow
erscheinen (lassen) (Geist etc.) to materialize
Erscheinen {n} appearance
Erscheinen {n} occurrence
Erscheinen {n} arrival
erscheinen, erhältlich sein to come
erscheinend appearing
erscheint appears
erscheint arises
erscheint occurs
erscheint seem
erscheint neu re-emerges
erscheint wieder reappears
Erscheinung {f} apparition
Erscheinung {f} appearance
Erscheinung {f} emergence
Erscheinung {f} guise
Erscheinung {f} occurance
Erscheinung {f} parameterization
Erscheinung {f} phenomenon
Erscheinung {f} phantom
Erscheinungen {pl} apparitions
Erscheinungen {pl} appearances
Erscheinungen {pl} emergences
Erscheinungen {pl} guises
Erscheinungsbild {n} appearance
Erscheinungsbild {n} face (fig.)
Erscheinungsdatum {n} publication date
Erscheinungsform {f} outward form
Erscheinungsform {f} [-special_topic_biol.-] phenotype [-special_topic_biol.-]
Erscheinungsform {f} [-special_topic_med.-] manifestation [-special_topic_med.-]
Erscheinungsjahr {n} date of publication
Erscheinungsjahr {n} year of publication
Erscheinungsort {m} printing place
Erscheinungsvermerk {m} imprint
erschien appeared
erschien neu re-emerged
erschien neu reemerged
erschien wieder reappeared
erschienen im Verlag ... published by ...
erschießen to shoot dead
erschießen to shoot and kill
erschießt shoots
erschlaffend flagging
erschlaffte flagged
erschlagen to strike dead
erschlagen to slay {slew, slain}
erschlagend slaying
erschleichen to obtain by fraud
erschleichend obtaining by fraud
erschleicht obtains by fraud
erschlich obtained by fraud

back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

Search the dictionary

Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.