Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 8805 entries starting with d. Results 0 to 200:

German English
d.Gr. : der Große the Great
d.h. : das heißt i.e. : that is (id est)
d.i. : das ist i.e. : that is
d.J. : der Jüngere Jun., jun., Jnr, Jr, : junior
d.J. : diesen Jahres of this year
d.M. : diesen Monats inst. : instant
d.O. : das Obige the above-mentioned
d.Ä., Sen. : der Ältere, Senior Sen., sen., Snr, Sr : senior
da yet
da as
da there
da here
da that
Da beißt die Maus keinen Faden ab. It's Lombard Street to a China orange.
da bin ich überfragt you've got me stumped (coll.)
da fragst du noch? how can you ask?
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht. I really blew it.
Da haben sich zwei gefunden. Those two are made for each other.
Da haben sich zwei gefunden. They don't spoil two marriages. (hum.) (Br.)
Da haben Sie es! There you are!
Da haben wir die Bescherung! There you are!
da hast du es here you are
Da hast du mich drangekriegt. You've got me there.
Da hört sich alles auf! That beats everything!
da irren Sie sich there you are mistaken
Da irren Sie sich. There you're mistaken.
Da irrst du dich aber gewaltig! You're very much mistaken there!
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. There's not a jot of truth in it.
da ja since
Da kann ich nicht mitreden. I don't know anything about that.
da kannst du warten, bis du schwarz wirst you can wait until kingdom comes
Da lachen ja die Hühner. That gives one a horse laugh.
da legst du dich nieder! strewth!, blimey!, fuck a duck!
Da liegt der Haas im Pfeffer (Schiller) Now there's the rub (Shakespeare) (Br.)
Da liegt der Hase im Pfeffer! That's the snag!
Da liegt der Hase im Pfeffer! That's the fly in the ointment!
Da liegt der Hund begraben. There's the rub.
Da liegt der Hund begraben. That's the crux of the matter.
da läuft eine krumme Sache there's some jiggery-pokery going on
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen. Then also the auto had to go and break down.
Da muss ein Irrtum vorliegen. There must be some mistake.
Da musste ich erstmal tief Luft holen. I had to swallow hard.
Da pfeift es aus einem anderen Loch. That's a horse of a different color.
Da platzte mir der Kragen. That was the last straw.
Da schlägt's dreizehn! That's the last straw!
da sein to be on hand
da sein to be in town
da sein to be there
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... You have another think coming if ...
Da sind Sie ja endlich. There you are at last.
Da sind Sie ja! There you are!
da soll mich doch der Affe lausen! blast my bollocks! (sl.) (male exclamation)
Da spielen Sie mit dem Feuer! You're playing with fire!
Da steckt mehr dahinter. There's more behind it.
Da steckt mehr dahinter. There is more to it than meets the eye.
da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte (ugs.) there she is, all tarted up
Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen. You're looking for a needle in a haystack.
da weitermachen/anknüpfen, wo man ... aufgehört hat to pick up where one left off ...
Da wir schon eine Zahlungserinnerung geschickt haben Having already sent one reminder
da wird mir übel it makes me queasy
da würde ich gern Mäuschen spielen! (ugs.) oh, to be a fly on the wall! (coll.)
dabei near by
dabei thereby
dabei at the same time
dabei in the course of this
dabei in the process
dabei withal
dabei gewesen been present
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. It cramps my style.
Dabei kriege ich Gänsehaut. It gives me the creeps.
dabei sein to be present
dabei stehen to stand by
dabeibleiben to stay with
dabeibleibend staying with
dabeigeblieben stayed with
dabeigewesen [alt] been present
dabeisein [alt] to be present
dabeistehen [alt] to stand by
Dach {n} housetop
Dach {n} roof
Dach {n} vault
Dach {n} (fig.) panoply
Dachaufsatz (zb. im Zug) clerestory
Dachbalken {m} roof beam
Dachboden {m} loft
Dachbodenleiter {f} loft ladder
Dachdecker {m} roofer
Dachdecker {m} tiler
Dachdecker {pl} tilers
Dachdecker-Schieferhammer {m} slate hammer
Dachdeckerbeil {n} shingling hatchet
Dachdeckerhammer {m} roofer's hammer
Dachfenster {n} dormer
Dachfenster {n} dormer window
Dachfirst {m} roof ridge
dachförmige Abnutzung {f} roof-shaped wear
Dachgarten {m} roofgarden
Dachgarten {m} roof garden
Dachgaube {f} dormer (window)
Dachgaupe {f} dormer (window)
Dachgepäckträger {m} roof rack
Dachgeschoss {n} top floor
Dachgesellschaft {f} holding company
Dachgesims {n} eaves
Dachgleiche {f} topping out (Br.)
Dachhammer {m} slater's hammer
Dachkammer {f} attic
Dachkammer {f} garret
Dachkammern {pl} attics
Dachlandschaft {f} [-special_topic_archi.-] roof landscape [-special_topic_archi.-]
Dachpappe {f} roofing felt
Dachpappe {f} roofing paper
Dachpfette {f} purlin
Dachreling {f} roof rails
Dachrinne {f} gutter
Dachrinne {f} eaves gutter
Dachrinnenenteisung {f} gutter de-icer
Dachrinnenheizung {f} gutter de-icer
Dachs {m} badger
Dachsbau {m} badger's sett
Dachschalung {f} timber roofing
Dachschalung {f} roof boards
Dachse {pl} badgers
Dachshaarpinsel {m} badger (hair) brush
Dachshund {m} basset
Dachshund {m} basset hound
Dachshund {m} short-legged French-breed hunting dog
Dachshunde {pl} bassets
Dachsparren {m} rafter
Dachsparren {pl} rafters
Dachstroh {n} thatch
Dachstromabnehmer {m} pantograph
Dachstube {f} attic
Dachstube {f} garret
Dachstuben {pl} attics
Dachstuhl {m} truss
Dachstuhl {m} roof truss
dachte thoughts
dachte aus devised
dachte nach cogitated
dachte nach deliberated
dachte vorher aus preconceived
Dachterrasse {f} roofgarden
Dachterrasse {f} roof garden
Dachterrasse {f} roof terrace
Dachtraufe {f} gutter
Dachtraufe {f} eaves
Dachtraufe {f} eave
Dachverband britischer Unternehmer British Employers Confederation
Dachverband der amerikanischen Gewerkschaften American federation of labor
Dachverband {m} umbrella association
Dachverband {m} governing body
Dachverband {m} umbrella organization
Dachverband {m} holding organization
Dachvorsprung {m} eaves
Dachwohnung {f} penthouse
Dachwohnungen {pl} penthouses
Dachziegel {m} (roof) tile
Dachziegel {m} roofing tile
Dachziegel {pl} (roof) tiles
Dachziegel {pl} roofing tiles
Dachziegelverband {m} [-special_topic_med.-] imbricated bandage [-special_topic_med.-]
Dachzimmer {pl} garrets
Dackel {m} dachshund
Dackel {m} sausage dog (coll.)
Dackel {m} (Person) (ugs.) silly clot (coll.)
Dackel {pl} dachshunds
Dackelohrkragen {m} dog ear collar
dadurch thereby
dadurch thus
dafür for it
dafür on that account
dafür therefore
dafür bekannt sein, dass to have a reputation for
dafür macht sie sich nicht tot (ugs.) she's not going to lose much sleep over that
dafür macht sie sich nicht tot (ugs.) she's not going to break her neck over that
dafür sein to be for it
dafür sein to be in favour (favour) of it
dafür sein, dass jd. etw. tut to be in favour/favor of sb. doing sth.
dafür sein, etw. zu tun to be in favour of doing sth.
dafür sorgen to make sure
dafür {adv} therefor
DAG : Deutsche Angestelltengewerkschaft Trade Union of German Employees
dagegen against it
dagegen in contrast
dagegen however
Dagegen lässt sich nichts einwenden. There are no objections to it.
dagegen lässt sich nichts sagen! can't argue with that!
dagestanden stood there
Daghestan {n} Daghestan
daheim at home
daher from there
daher hence
daher thence
daher so
daher therefore
daherum thereabouts
dahin sausen to sweep {swept, swept}
dahinbrettern, dahinsausen to tank along
dahingehend to that effect


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/d/

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.