Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 15387 entries starting with b. Results 6800 to 7000:

German English
Besitzstörung {f} intrusion
Besitzstörung {f} trespass
besitzt owns
besitzt possesses
Besitztitel {m} tenure
Besitztitel {pl} tenures
Besitztum {n} estate
Besitzübertragung {f} demise
Besitzübertragungen {pl} demises
besoffen pissed (sl.)
besoffen primed
besoffen sauced
besoffen sloshed (sl.)
besoffen banjaxed (Br.) (sl.)
besoffen caned (Br.) (sl.)
besoffen paralytic
besoffen rat-arsed (Br.) (coll.)
besoffen (ugs.) legless (coll.)
besoffen sein to be plastered
Besoffene {m,f} lush
Besoffenen {pl} lushes
Besoffenheit {f} jaggedness
besohlend soling
besohlt soled
besohlt neu resoles
besohlte neu resoled
Besohlung {f} top capping
Besohlung {f} top treading (Am.)
besolden to pay a salary
besoldend paying a salary
besoldete salaried
Besoldung {f} salary
Besoldungen {pl} salaries
Besoldungstabelle {f} civil servants' salary index scale
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe special (urgent) urban-planning reasons
besondere Art der baulichen Nutzung specific land-use type
besondere Aufwendung {f} extraordinary expenditure
besondere Eigenschaften features
besonderer special
besonderer particular
besonderes special
besonderes Merkmal speciality
besonderes {m} particular
Besonderheit {f} speciality
Besonderheit {f} distinctiveness
Besonderheit {f} particularity
Besonderheit {f} separability
Besonderheit {f} feature
Besonderheit {f} anomaly
Besonderheit {f} exception
Besonderheiten {pl} features
Besonderheiten {pl} particularities
Besonderheiten {pl} specialities
Besonderheiten {pl} specifics
Besonderheiten {pl} specials
besonders particularly
besonders especially
besonders extra
besonders particular
besonders several
besonders respective
besonders special
besonders severally
besonders specially
besonders particulary
besonders vage (wilde) Vermutung SWAG : super wild ass guess
besonnen prudent
besonnen level-headed
besonnenere more prudent
Besonnenheit {f} deliberateness
Besonnenheit {f} prudence
Besonnenheit {f} level-headedness
besonnenste most prudent
besorgen to get
besorgen to provide
besorgen to see to
besorgen to deal with
besorgen to manage
Besorgnis {f} anxiety
Besorgnis {f} concern
Besorgnis {f} apprehensiveness
Besorgnis {f} solicitude
Besorgnis {f} apprehension
Besorgnis {f} unease
Besorgnis {f} uneasiness
besorgniserregend alarming
besorgniserregend worrying
besorgniserregender more alarming
besorgniserregendst most alarming
Besorgnisse {pl} concerns
besorgt solicituous
besorgt solicituously
besorgt worried
besorgt careful
besorgt afraid
besorgt provided
besorgt sein to be anxious
besorgt sein um to be concerned about
besorgte solicitously
besorgtere more worried
besorgteste most worried
Besorgtheit {f} solicitousness
Besorgtheit {f} solicitude
Besorgung {f} errand
Besorgung {f} procurement
Besorgungen machen to run errands
Besorgungen {pl} procurements
bespannen (mit Saiten) to string
bespannen (mit Stoff ...) to cover
bespannt strings
bespannt stringed
bespickend spiking
bespickt studded
bespitzeln to stool (esp. Am.) (sl.)
besprechen to review
besprechen to discuss
besprechen to talk over
besprechen mit to take over with
besprechend discussing
Besprechung {f} discussion
besprengen to sprinkle
Besprengen {n} perfusion
besprenkeln to sprinkle
bespricht sich parleys
bespringen (Zoologie) to tup
bespritzen to spatter
bespritzen to splash
bespritzen to splatter
bespritzend dabbling
bespritzend spattering
bespritzend splattering
bespritzende splashing
bespritzt splashes
bespritzt dabbles
bespritzt spatters
bespritzt splatters
bespritzte dabbled
bespritzte spattered
bespritzte splashed
bespritzten splattered
bespritzten splashes
besprochen discussed
besprochen reviewed
besprühen to sprinkle
Bessemerstahl {m} (acid) Bessemer steel
Bessemerstahl {m} acid steel
Bessemerstahl {m} Bessemer steel
besser better
besser superiorly
besser (Geschäft, Restaurant etc.) upscale (Am.)
besser abschneiden to fare better
besser als better than
Besser arm in Ehren als reich in Schanden. A good name is better than riches.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. A bird in the hand is worth two in the bush.
Besser ein Sperling/Spatz in der Hand als Tauben auf dem Dach A bird in the hand is worth two in the bush
besser nutzbar revitalize
Besser spät als nie! Better late than never!
Besser spät als nie. Better late than never.
Besser Unrecht leiden als Unrecht tun. Better suffer injustice than commit injustice..
besser werden to improve
besser werden to better
bessern to better
bessern to reclaim
bessern to righten
bessern to amend
bessernd ameliorative
bessert improves
bessert aus refits
Besserung {f} improvement
Besserung {f} betterment
Besserung {f} reform
Besserung {f} recovery
Besserungen {pl} betterments
Besserungsanstalt {f} reformatory
Besserungsanstalten {pl} reformatories
Besserwisser {m} faultfinder
Besserwisser {m} wiseacre
Besserwisser {m} smartass
Besserwisser {m} smart-aleck
Besserwisser {pl} wiseacres
Besserwisser, Besserwisserin {m,f} smarty-pants (smartypants)
besserwisserisch smart-aleck
Best.-Nr. : Bestellnummer ord.no. : order number
bestach bribed
bestahl stole from
bestand existed
bestand aus consisted
Bestand {m} inventory
Bestand {m} armory
Bestand {m} (Lagerbestand) stock
bestanden auf insisted
Bestandsabgänge {pl} decrease in stocks
Bestandsaufnahme {f} stock taking
Bestandsaufnahme {f} stock-check
Bestandsaufnahme {f} stocktaking
Bestandsaufnahmen {pl} inventories
Bestandsdatei {f} master file
Bestandskeulung (Tötung des gesamten Bestandes) whole-herd slaughter
Bestandskonto {n} asset account
Bestandskonto {n} stock-account


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/b/6800.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.