Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 15387 entries starting with b. Results 6400 to 6600:

German English
beschränken to restrict
beschränken to bound
beschränken to stint
beschränken to narrow
beschränken (auf) to limit (to)
beschränkend straitening
beschränkt constrictive
beschränkt parochial
beschränkt parochially
beschränkt straitens
beschränkt lidded
beschränkt bounded
beschränkt dim-witted
beschränkt Steuerpflichtiger individual with limited tax liability
beschränkte straitened
beschränkte Auflage {f} limited edition
Beschränkte Halte- und Ladezeiten (Verkehrszeichen) Restrictions on waiting and loading (Br.) (Verkehrszeichen)
beschränktere more limited
beschränkteste most limited
beschränkteste narrowest
Beschränktheit {f} narrowness
Beschränktheiten {pl} limitations
Beschränktheiten {pl} stupidities
Beschränkung {f} constraint
Beschränkung {f} (auf) limitation
Beschränkung {f} (auf) restriction (to)
Beschränkung {f} (Maßnahme) restrictive measure
Beschränkung {f} (Maßnahme) restraint
beschuht shod
beschuldigen incriminate
beschuldigen inculpate
beschuldigen to accuse
beschuldigen to incriminate
beschuldigen to blame
beschuldigen to denounce
Beschuldigen Sie nicht den Falschen! Don't put the saddle on the wrong horse!
beschuldigend accusing
beschuldigend incriminating
beschuldigend inculpating
beschuldigt accuses
beschuldigt incriminates
beschuldigt inculpates
beschuldigte accused
beschuldigte incriminated
beschuldigte inculpated
Beschuldigung {f} imputation
Beschuldigung {f} incrimination
Beschuldigung {f} accusation
Beschuldigung {f} impeachment
Beschuldigungen {pl} imputations
beschummeln to cheat
Beschuss {m} shelling
Beschuss {m} bombardment
Beschuss {m}, Kritik {f} flak, flack (fig.)
beschusshemmend (Verglasung etc.) bulletproof
Beschussteilchen {n} (Physik) bombarding particle
beschwatzen to wheedle
beschwatzen (etwas zu tun) to coax (to do, into doing)
beschwatzend wheedling
beschwatzt wheedles
beschwatzte wheedled
Beschwerde einlegen (gegen) (bei) to appeal (against) (to)
Beschwerde {f} complaint
Beschwerde {f} administrative appeal
Beschwerde {f} grievance
Beschwerdebrief {m} (letter of) complaint
Beschwerdebrief {m} written complaint
Beschwerdebrief {m} complaining letter
Beschwerdebrief {m} letter of complaint
Beschwerdebuch {n} complaint book
Beschwerdebuch {n} complaints book
Beschwerdeführer {m} appellant
Beschwerdeführer {m} protester
Beschwerdeführer {m} complainant
beschwerdefähig appealable
Beschwerden {pl} complaints
Beschwerden {pl} discomforts
Beschwerden {pl} grievances
Beschwerden {pl} im Unterleib (bei Frauen) gynaecological problems
beschweren (belasten) to load
beschwerend burdening
beschwerlich burdensome
beschwerlichere more burdensome
beschwerlicherem most burdensome
Beschwerlichkeit {f} arduousness
Beschwerlichkeit {f} troublesomeness
beschwert charged
beschwert weighted
beschwichtigen to mollify
beschwichtigen to becalm (obs.)
beschwichtigen (auch pol.) to appease
beschwichtigen (Befürchtungen, Zweifel etc.) to set at rest
beschwichtigen (Befürchtungen, Zweifel, Schmerzen etc.) to allay
beschwichtigen (Gewissen etc.) to salve
beschwichtigen (versöhnlich, wohlwollend) to conciliate
beschwichtigen (wohlwollend) to sweeten
beschwichtigen (Zorn, wütende Menge etc.) to placate
beschwichtigen (Zorn, wütende Menge etc., bes. durch Gesten) to pacify
beschwichtigen (zum Schweigen bringen; auch Gewissen) to silence
beschwichtigen ([Auslöser von Erregung], Schmerz etc.; Gewissen) to ease
beschwichtigen ([Auslöser von Erregung], Schmerz etc.; Kind) to soothe
beschwichtigend allaying
beschwichtigend conciliating
beschwichtigend pacifying
beschwichtigend placating
beschwichtigt allays
beschwichtigt conciliates
beschwichtigt pacifies
beschwichtigt placates
beschwichtigt pacified
beschwichtigte allayed
beschwichtigte conciliated
beschwichtigte placated
Beschwichtigung {f} pacification
Beschwichtigung {f} placation
Beschwichtigungspolitik {f} appeasement
beschwindeln bamboozle
beschwindeln bilk
beschwindeln diddle
beschwindeln to deceive
beschwindelnd bamboozling
beschwindelnd bilking
beschwindelnd diddling
beschwindelnd humbugging
beschwindelt bamboozles
beschwindelt bilks
beschwindelt diddles
beschwindelt humbugs
beschwindelte bamboozled
beschwindelte bilked
beschwindelte diddled
beschwindelte humbugged
beschwingen to exhilarate
beschwingen to elate
beschwingend exhilarative
beschwingend exhilarant
Beschwingtheit {f} buoyancy
beschwor conjured
beschwor adjured
beschworen conjured
beschwören to conjure
beschwören to conjure (up)
beschwören to adjure
beschwören (Geister) to invoke
beschwörend conjuring
beschwörend adjuring
beschwörend conjuring up
beschwört conjures
beschwört adjures
beschwört evokes
beschwörte conjured up
beschwörtest conjured up
Beschwörung {f} conjuration
Beschwörung {f} incantation
Beschwörung {f} evocation
Beschwörungen {pl} conjurations
Beschwörungen {pl} evocations
Beschwörungen {pl} incantations
beschützen to patronize
beschützen to patronise (Br.)
beschützen to protect
beschützen to shelter
beschützend guarding
beschützende protectively
Beschützer von Rechten protectionist
Beschützer {m} buckler
Beschützer {m} guardian
Beschützer {m} paladin
Beschützer {pl} bucklers
Beschützerhund {m} guardian dog
beschützt guarded
beschützt patronizes
beschützte patronized
beschädigen to injure
beschädigen to maul
beschädigen to damage
beschädigen to mar
beschädigen to spoil {spoiled, spoilt, spoiled, spoilt}
beschädigend damaging
beschädigend mauling
beschädigt corrupted
beschädigt damaged
beschädigt damned
beschädigt flawed
beschädigt injured
beschädigt mauls
beschädigt shopworn
beschädigte damaged
beschädigte mauled
Beschädigung {f} damage
Beschädigung {f} injury
Beschädigung {f} durch Öl oil damage
beschäftigen to bother
beschäftigen to task
beschäftigen to employ
beschäftigen busy
beschäftigend busying
beschäftigend employing
beschäftigt intent
beschäftigt busily

back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Search the dictionary

Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.