Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 15387 entries starting with b. Results 2000 to 2200:

German English
beaufsichtigte proctored
beaufsichtigte superintended
beaufsichtigte supervised
Beaufsichtigung {f} supervision
beauftragen to charge with
beauftragen to assign
beauftragen to instruct
beauftragend charging with
beauftragt charges with
beauftragt ordered
beauftragt delegated
beauftragt mit charged with
beauftragte Firma contractor
Beauftragte {f} commissary
Beauftragte {m,f} appointee
Beauftragten {pl} commissaries
beauftragter Richter referee
beaugapfeln (hum.) to ogle
bebauen to farm
bebauend cropping
bebauend cultivating
bebauend tilling
bebaut cropped
bebaut cultivates
bebaut tills
bebaute cultivated
bebaute tilled
bebautes Gebiet built-up area
bebautes Gebiet {n}, geschlossene Ortschaft {f} built-up area (Br.)
bebautes Grundstück {n} developed property
Bebauung {f} developement
Bebauung {f} cultivation
Bebauungsplan {m} building plan
Bebauungsplan {m} development plan
Bebauungsplan {m} (binding) land-use plan
Bebauungstiefe {f} coverage depth
beben to quake
beben quivers
Beben {n} tremor
bebend tremulous
bebend quivering
bebend quaking
bebende quaky
bebende quiveringly
bebende tremulously
bebildert illustrated
bebrillt bespectacled
bebrillt spectacled
bebrütet incubated (eggs)
bebrütet hatched (eggs)
bebt quakes
bebte quaked
bebte quivered
bebändert ribboned
Becher {m} cup
Becher {m} chalice
Becher {m} mug
Becher {m} beaker
Becher {m} goblet
Becher {m} tumbler
Becher {pl} tumblers
Becher {pl} beakers
Becher-Azurjungfer {f} (Libellenart) common blue damselfly
Becherglas {n} tumbler
Becherglas {n} (Labor) beaker
Bechergläser {pl} beakers
Becherhalter {m} (Auto) cupholder
Bechermalve (Lavatera trimestris) royal mallow
bechern to booze
Bechsteindrossel {f} dark-throated thrush (Turdus ruficollis)
becircen to bewitch
becircen (charmant überreden) to sweet-talk
Becken {n} basin
Becken {n} cymbal
Becken {n} pelvic
Becken {n} bowl
Becken {n} [-special_topic_anat.-] pelvis [-special_topic_anat.-]
Becken {pl} basins
Becken {pl} cymbals
Becken {pl} pelves
Beckenarterie {f} pelvic artery
Beckenboden {m} base of the pelvis
Beckenboden {m} (eine Schicht aus Muskeln und Bindegewebe) [-special_topic_med.-] pelvic floor (the layer of muscle and connective tissue) [-special_topic_med.-]
Beckenboden {m} [-special_topic_anat.-] pelvic floor [-special_topic_anat.-]
Beckenboden {m} [-special_topic_anat.-] floor of the pelvis [-special_topic_anat.-]
Beckenboden {m} [-special_topic_anat.-] pelvic base [-special_topic_anat.-]
Beckenbodengymnastik {f} pelvic re-education
Beckenbruch {m} pelvic fracture
Beckenfraktur {f} pelvic fracture
Beckenknochen {m} pelvic bone
Beckenschläger {m} cymbalist
Beckenschläger {pl} cymbalists
Beckenzirkel {m} [-special_topic_med.-] pelvimeter [-special_topic_med.-]
Beda Bede
bedacht cautious
bedachte considered
bedachte preconceived
bedachte attentively
bedachtsam considerate
bedachtsam advised
Bedachung {f} roofing
Bedachungen {pl} roofings
bedampfen to vaporize
bedampfen to evaporate
bedankend thanking
bedankt thanks
bedankte thanked
Bedarf {m} demand
Bedarf {m} want
Bedarf {m} need
Bedarf {m} needs
Bedarfsanalyse {f} market analysis
Bedarfsartikel {m} commodity
Bedarfsartikel {pl} commodities
Bedarfsdeckung {f} fulfillment of demand
Bedarfsdeckung {f} fulfilment of demand
Bedarfshaltestelle {f} request stop
bedarfsorientierte Fertigung {f} order-oriented production
Bedarfsstandort {m} place of demand status
Bedarfsträger {m} public agency
Bedarfsträger {m} public utility provider
Bedarfsträger {m} essential user
Bedarfsträger {m} (Versorgung) user (logistics)
bedauere sorry
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. Sorry, this seat is taken.
bedauerlich deplorable
bedauerlich regrettable
bedauerlich regrettably
bedauerlich sad
bedauerlich unfortunately
bedauerliche regrettably
bedauerlicherweise unfortunately
bedauern to deplore
bedauern to regret
bedauern to be sorry
Bedauern {n} regret
Bedauern {n} regretfulness
Bedauern {n} sorrow
bedauernd commiserative
bedauernd deploring
bedauernd regretful
bedauernd regretfully
bedauernd regretting
bedauernd regrettingly
bedauernd worrying
bedauernde commiseratively
bedauernde deploringly
bedauernde regretfully
bedauernswert pitiable
bedauernswert deplorable
bedauernswerte deplorably
bedauernswerte pitiably
bedauernswertere more pitiable
bedauernswerteste most pitiable
bedauert deplores
bedauert regrets
bedauerte deplored
bedauerte regretted
bedecken to overcast
bedecken suffuse
bedecken to cover
bedecken to coat (with)
bedeckend canopying
bedeckend capping
bedeckend sheltering
bedeckend suffusing
bedeckt capped
bedeckt coated
bedeckt suffuses
bedeckt covers
bedeckte covered
bedeckte canopied
bedeckte sheltered
bedeckte suffused
Bedeckung {f} encrustation
Bedeckungen {pl} encrustations
Bedeckungsgrad {m} (des Himmels mit Wolken) cloud coverage
bedenken to preconceive
Bedenken aufkommen lassen to raise concern
Bedenken habend scrupling
Bedenken und Anregungen objections and suggestions
Bedenken {pl} qualms
Bedenken {pl} scrupulosity
Bedenken {pl} scrupulousness
bedenkend preconceiving
bedenkenlos unscrupulously
bedenklich questionable
bedenklich apprehensive
bedenklich scrupulous
bedenklich critical
bedenkliche apprehensively
bedenkliche scrupulously
Bedenklichkeit {f} gravity
bedenkt considers
bedenkt preconceives
Bedenkzeit {f} respite
Bedenkzeiten {pl} respites
bedeuten connote
bedeuten stand for
bedeuten to involve

back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Search the dictionary

Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.