Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 21007 entries starting with a. Results 14800 to 15000:

German English
auf etw. hinarbeiten to work towards sth.
auf etw. hinauslaufen to boil down to sth. (fig.)
auf etw. hinweisen to point to sth.
auf etw. stehen (ugs.) to be into sth. (coll.)
auf etw. stoßen to come accross sth.
auf etw. Wert legen to place value on sth.
auf etw. zu sprechen kommen to get onto the subject of sth.
auf etw. zu sprechen kommen to turn to the discussion of sth.
auf etw. zurückgreifen to hark back to sth.
auf etwas böse sein to be angry at something
auf etwas herum reiten to harp on about something
auf etwas scheißen to shit on
auf etwas schielen to peer hard at somebody / something
auf etwas stoßen to hit upon
auf etwas zu sprechen kommen to approach
auf etwas/jemanden zuschlendern to stroll up to sth./sb.
auf Ex trinken in one go
auf frischer Tat in the (very) act
auf frischer Tat in the very act
auf frischer Tat ertappt caught in the act
auf gar keinen Fall NFW : no frigging way
auf Gefahr der Gesellschaft C.R. : company's risk
auf Gefahr des Eigentümers at owner's risk
auf Gefahr des Empfängers at receiver's risk
auf Gefahr des Käufers at buyer's risk
auf Gegenseitigkeit mutual
auf gleicher Ebene in-plane
auf gleicher Höhe mit on a level with
auf gleicher Höhe sein mit to be (on a) level with
auf Granit beißen to bang your head against a brick wall
auf großem Fuß leben to live like a lord
auf Grund on the strength of
auf Grund because of
auf Grund on account of
auf Grund der Tatsache, dass due to the fact that
auf Grund treiben to strand
auf gut deutsch in plain language
auf gut Glück on the off chance
auf gut Glück at a venture
auf gut Glück in a haphazard way
Auf gut Glück. Hit or miss.
auf gutem Fuß stehen to be on good terms
auf halbem Weg entgegenkommen to meet halfway
auf hinweisend pointing
auf Hochtouren kommen to get into top gear
auf Hochzeitsreise sein to be on one's honeymoon
auf Hochzeitsreise sein to be honeymooning (coll.)
auf hoher See on the high seas
auf Holländisch in Dutch
auf höchstem Niveau at the highest stage
Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. He's in her bad books.
Auf ihr Wohl! Here's to you!
Auf ihre Gesundheit! Here's to you!
Auf in den Kampf! Go in and win!
auf irgendeine Art somehow or other
auf Jahresbasis umgerechnet at an annual rate
auf jdn. Anziehungskraft {f} ausüben, auf jdn. einen Reiz {m} ausüben to have appeal with sb.
auf jdn. hören to listen to sb.
auf jdn. trinken to drink a toast to sb.
auf jdn. zugeflogen kommen to come flying toward / towards sb.
auf jdn. zugelaufen kommen to come running up to sb.
auf jdn. zugeschwommen kommen to come swimming toward / towards sb.
auf jdn./etw. abfahren (ugs.) to be (really) into sb./sth.
auf jdn./etw. abfahren (ugs.) to be wild about sb./sth.
auf jdn./etw. abfahren (ugs.) to go for sb./sth.
auf jds. Schoß gleiten to slip onto sb.'s lap
auf jede Weise a'gate (allgate) (Scot.)
auf jeden Fall at all events
auf jeden Fall at any rate
auf jeden Fall in any case
auf jeden Fall in any event
auf jemanden aufpassen to keep an eye on someone
auf jemanden böse sein to be angry with someone
auf jemanden eindringen to close in on someone
auf jemanden eingehen to respond to
auf jemanden Rücksicht nehmen to be considerate of sb.
auf keinen Fall by no means
auf keinen Fall in no case
auf keinen Fall on no account
auf Kinder aufpassen to watch children
auf kleiner Flamme kochen cook on a low heat
auf Knopfdruck, mit einem Knopfdruck at touch of a button
auf Knopfdruck, mit einem Knopfdruck (fig.) at the flick of a switch
auf Kommissionsbasis verkaufen sell on a commission basis
auf Konfrontationskurs gehen to go on the offensive
auf Konfrontationskurs gehen to head for a confrontation
auf Konto von, auf Rechnung von a/o : account of
auf Kosten des Hauses on the house
auf Kosten von at the expense of
auf Kredit on credit
auf Kredit on tick
auf Kräutern {pl} basierend herb-based
auf lange Sicht in the long term
auf lateinisch in Latin
auf links waschen to wash inside out
auf Matrizen schreiben to stencil
Auf meine Frage erwiderte er ... In reply to my question he said ...
auf meine Kosten at my cost
auf mich selbst angewiesen sein to be on my own
auf Nachfrage [-special_topic_econ.-] on demand [-special_topic_econ.-]
auf nahe Entfernung at close range
auf Nimmerwiedersehen never to be seen again
auf Nimmerwiedersehen! farewell!
auf offener Straße (vor aller Augen) in broad daylight
auf Ostereiersuche sein to be hunting for Easter eggs
auf P. on appro
auf Paletten stapeln to palletize
auf partnerschaftlicher Basis on a joint basis
auf partnerschaftlicher Basis on a basis of (mutual trust and) cooperation
Auf Peter wartet ein Freund. Peter has a friend waiting to see him.
auf Platte sein (sl.: obdachlos sein) to be homeless
auf Platte sein (sl.: obdachlos sein) to be on the streets
auf politischem Gebiet in the range of politics
auf Probe on trial
auf Probe on appro
auf Probe on approbation
auf Provisionsgrundlage on a commission basis
auf Pump on the nod
auf Pump kaufen buy on tick
auf Rechnung on account
auf regenglatter Straße on a wet and slippery road
auf regenglatter Straße on a slippery wet road
auf Schatzsuche gehen to go on a treasure hunt
auf Scheidung klagen to sue for a divorce
auf schlechtem Fuß stehen to be on bad terms
auf Schmusekurs mit ... sein (ugs.) to be cosying up to ...
auf Schmusekurs mit ... sein (ugs.) to be cozying up to ... (Am.)
auf Schnittenschau gehen (sl.) to go looking for a (cute/sexy/tasty) girl
auf Schritt und Tritt at every turn
auf Schwierigkeiten stoßen to strike a snag
auf See at sea
auf seine Kosten kommen (ugs.) to find one's account in sth.
auf seine Taille achten to watch one's waistline
auf Sendung on the air
auf sich allein angewiesen sein to have to look after oneself
auf sich allein gestellt sein to be on one's own
auf sich nehmen to accept
auf sich nehmen to take on
auf sich selbst gestellt sein to shift for oneself
auf sie mit Gebrüll! (ugs., hum.) let them have it!
auf Staatskosten on the public's dime
auf Stapel legen to lay down
auf Stellensuche sein to be job hunting
auf Stichwort on cue
auf Tageswerte umgerechnete Anschaffungskosten adjusted historical cost
auf Touren bringen (Motor) to rev up
auf Touren kommen (Motor) to rev up
auf Tournee gehen to go on tour
auf Tuchfühlung within touching distance
auf unbestimmte Zeit indefinitely
auf unbestimmte Zeit for an indefinite period, indefinitely
auf unbestimmte Zeit vertagen adjourn indefinitely
auf und ab back and forth
auf und ab up and down
auf und davon gehen to elope
auf unterster Ebene low level
auf Urlaub away on leave
auf Verlangen on demand
auf vielfachen Wunsch by popular request
auf Vordermann bringen to whip into shape
auf Wahrnehmung beruhend perceptional
auf Wasserbasis water-borne
auf Wasserbasis water-based
auf weithinaus for a long time
Auf welcher Seite, bitte? What page, please?
Auf Wiederhören! Goodbye!
auf Wiedersehen! so long!
auf Wiedersehen! see you again!
auf Wiedersehen! see you!
auf Wiedersehen! bye! [coll.]
auf Wiedersehen! bye-bye! [coll.]
auf Wiedersehen! goodbye!
auf Wiedersehen! good bye!
auf Wunsch as desired
auf Wunsch gegen besondere Berechnung optional at extra cost
auf Zack bringen to whip into shape
auf Zack sein to be on the ball
auf Zehenspitzen on tiptoe
auf Zehenspitzen tiptoeing
auf Zehenspitzen gegangen tiptoed
auf Zehenspitzen gehen to tiptoe
auf zwei Ebenen two-level
auf zwei Hochzeiten tanzen to run with the hare and hunt with the hounds
auf zwei Hochzeiten tanzen to have one's cake and eat it too
auf- und absteigend up-and-down
auf/gegen etw. hauchen to breathe on sth.
aufarbeiten to work off
aufarbeiten to refurbish
aufarbeitend working off
Aufarbeitung {f} reconditioning
aufatmen to breathe again
aufatmen to respire
aufatmend breathing again
aufatmend respiring
aufbahren to lay out
aufbahrend laying out
Aufbahrung {f} laying out
Aufbau (konstruktiver) {m} design configuration
Aufbau (konstruktiver) {m} design layout
Aufbau (Material) {m} structure


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/a/14800.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.