Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 2039 entries starting with 0. Results 0 to 200:

German English
"Augenabziehnerv" {m} abducens nerve (nervus abducens)
"Augenbewegungsnerv" {m} oculomotor nerve (nervus oculomotorius)
"Augenrollnerv" {m} trochlear nerve (nervus trochlearis)
"Baumwollstaat" {m} (US-Bundesstaat Alabama [AL]) Cotton State (Am.)
"Bombenerfinder" {m} bomb inventor
"Chauvi", "Chauvischwein" MCP : male chauvinist pig
"der fröhliche Monarch" (volkstümliche Bezeichnung für Karl II. [1660-85]) the Merry Monarch
"Die (große) Sintflut" (Bibel) the deluge
"Fangzähne" {pl} (scherzhaft) goofy teeth (Br.) (coll.)
"Flex" {f} angle grinder
"Hustenmuskel" {m} cough muscle
"Klebeband-BH" {m}, "Tape-BH" {m} (Klebeband als BH-Ersatz) tape bra
"nullter" Hirnnerv {m} terminal nerve (nervus terminalis)
"Pick-up"-Presse {f} baler
"Pipi machen" to pee (sl.)
"Pipi machen" to piss
"Rund um die Uhr" Handel all day trading
"Sahneschnitte" {f} (gutaussehende/r Frau/Mann) cutie (Am.)
"Sargecke" {f} (Flugmechanik: Punkt des fatalen Auftriebsverlustes in großer Flughöhe) coffin corner
"umherschweifender Nerv" {m} vagus nerve (nervus vagus)
"Vokuhila" (vorne kurz, hinten lang), Fußballerfrisur mullet
"Zugstewardess" {f} train stewardess
(Abend-)Kleid {n} mit geschnürtem Rücken lace-up back gown
(Aber) mit Wonne! with great pleasure!
(Ach) wie furchtbar! How awful!
(Ach) wie schrecklich! How awful!
(ahornblättrige) Platane {f} London plane (Br.) (Platanus x hispanica Muenchh.) (Br.)
(ahornblättrige) Platane {f} European plane (Platanus x hispanica Muenchh.) (Br.)
(aktiv) werben für, (aktiv) Werbung machen für to tout
(Alkohol) brennen to distil
(alte) Schreckschraube {f} (ugs.) (hässliche Frau) (old) hag
(alte) Schreckschraube {f} (ugs.) ([alte] bösartige Frau) (old) battle-axe (coll.)
(alte) Schreckschraube {f} (ugs.) ([alte] bösartige Frau) (old) battle axe (coll.)
(Alters-) Rentner, Pensionär OAP : old-age pensioner (Br.)
(am) Firmament {n} (in the) sky
(amerikanisches) Familienrecht {n} [-special_topic_jur.-] DRL : Domestic Relations Law (Am.) [-special_topic_jur.-]
(Amt) niederlegen to resign
(amtliche) Anordnung {f} (Verfügung) ordinance
(an den Polen) abgeplattet oblate
(an sich) drücken to hug (to one)
(an) Kraft verlieren to fade
(angebauter) Schuppen {m} (mit Pultdach) lean-to
(angebliche) frühere Freundin {f} (Partnerin) (alleged) ex-girlfriend
(angeborener) Herzfehler {m} (congenital) heart defect
(angeheuerter / gekaufter) Killer {m} hatchet man
(angesagte / herrschende) Mode {f} vogue
(Angst) mildern to quieten
(anonymer) obszöner Brief {m} poison-pen letter
(anonymer) verleumderischer Brief {m} poison-pen letter
(anstrengende) Arbeit {f} graft (Br.)
(Antworten auf) häufig gestellte Fragen FAQ : frequently asked questions
(anzweifelndes) Fragezeichen {n} (Buchdruck) query
(Arznei) absetzen to go off a drug
(Arznei) absetzen to stop taking pills
(Asiatische) Zwerghonigbiene {f} (Asian) dwarf honey bee
(Asiatische) Zwerghonigbiene {f} (Asian) dwarf honeybee
(auf / bei etw.) verharren (hartnäckig bleiben) to persist (in sth.)
(auf dem Schlachtfeld / im [Kampf-]Einsatz) gefallen killed in action (mil.)
(auf dem Schlachtfeld / im [Kampf-]Einsatz) verwundet wounded in action (mil.)
(auf etw.) heiß sein to be fired up (for sth.)
(auf Gefühlen) herumtrampeln to trample on
(aufblasbare) Schwimmweste {f} air jacket
(auferlegte) Arbeit {f} (auch: auftragsbezogene Aufgabe) task
(aufgeregt) auffliegen to flush
(aufgesetzter) Flicken {m} vamp
(Aufmerksamkeit) ablenken to divert
(Aufmerksamkeit) ablenken to distract
(Aufmerksamkeit) fesseln to rivet
(aus dem Amt) stürzen to be removed (from office)
(aus etw.) Mut {m} schöpfen to take heart (from/at sth.)
(aus jdm.) herauspressen (Geheimnis) to pry (out of sb.) (Am.)
(Ausdrücke etc.) einbürgern to vernacularize
(Ausgaben) einschränken to cut down (on)
(ausgesuchte) Höflichkeit {f} politesse
(ausgewachsener) Hecht luce
(Ausrede) erfinden to feign
(aussichtsreiches) Talent {n} prospect, prospect person
(Australische) Schwarze Witwe {f} (Giftspinne) jockey spider (Aus.) (Latrodectus spp.)
(Australische) Schwarze Witwe {f} (Giftspinne) red-back spider (Aus.) (Latrodectus spp.)
(australischer) Busch {m} never-never land (Aus.)
(Auto) einlenken in to turn into
(automatischer) Gurtbringer {m} belt hand-over
(ballistische) Kurzstreckenrakete {f} [-special_topic_mil.-] short-range ballistic missile (SRBM) [-special_topic_mil.-]
(ballistische) Langstreckenrakete {f} [-special_topic_mil.-] long-range ballistic missile (LRBM) [-special_topic_mil.-]
(ballistische) Mittelstreckenrakete {f} [-special_topic_mil.-] medium-range ballistic missile (MRBM) [-special_topic_mil.-]
(barocke) Kulissenbühne {f} chariot-and-pole-system
(Baum) fällen to cut down
(be)schusshemmend bullet-proof
(bedeutungsloses Füllwort der US Jugendsprache) irgendwie like
(befestigte) Schotterstraße {f} macadam road
(befestigter) Feldweg {m} cart road
(befestigter) Privatweg {m} private road
(bei jdm.) in Arbeit stehen to be employed (by sb.)
(bei jdm.) Nachtwache halten to sit (up) (with sb.) through the night
(bei jdm.) nächtigen to stay the night (with sb.)
(bei) jdm. ist die Sicherung durchgebrannt (ugs.) sb. blew a fuse (coll.)
(Beifall) heischen to beg for, to ask for
(belastendes) Beweisdokument {n} (Kriminalität) smoking memo (coll.)
(beleuchtete) Kopfbandlupe {f} (lighted) headband magnifier
(berechtigter) Anspruch entitlement
(berittene) Straßenräuber {pl} (hist.) highwaymen
(berittene) Wegelagerer {pl} (hist.) highwaymen
(berittener) Straßenräuber {m} (hist.) highwayman
(berittener) Wegelagerer {m} (hist.) highwayman
(bes. hausgebrannter) Schnaps {m} snake juice (Aus.) (sl.)
(beschrankter) Bahnübergang (Verkehrszeichen) (guarded) level crossing
(besser) ins Spiel kommen (Sport) to get (more) into the game
(Betrieb) umstellen (auf) to shift (to)
(betriebsspezifische) Arbeitsschutzbestimmung {f} safety-at-work factory regulation
(betriebsspezifische) Arbeitsschutzbestimmungen {pl} safety-at-work factory regulations
(biologisches) Geschlecht {n} sex
(Bist du) Männlein oder Weiblein? MORF : (Are you) male or female?
(bitte) kommen! (Funk) come in!
(blau/rot/...) changierende Seide {f} (blue/red/...) shot silk
(Blick) heften, (Aufmerksamkeit) richten (auf) to rivet (on)
(blondes) Dummchen {n} (ugs.) (blonde) bimbo (sl.)
(blondes) Sexpüppchen {n} (blonde) bimbo (sl.)
(bloß) einmalige Sache {f} one-off (Br.)
(bloß) einmaliges Ereignis {n} one-off (Br.)
(bloß) mündlich (jur.) (Vertrag etc.) parol
(Bluts-) Verwandtschaft {f} kindred
(blöde) Tussen {pl} (sl.) (betont: naiv, dümmlich) bimboes (sl.)
(blöde) Tussi {f} (sl.) (betont: naiv, dümmlich) bimbo (sl.)
(Bohr- oder Schraub-) Einsatz {m} (für Elektrowerkzeug) bit
(Bomben-) Entschärfungskommando {n} bomb squad
(Bomben-) Entschärfungskommando {n} explosive ordnance disposal (E.O.D.)
(Bremsen) entlüften to bleed {bled, bled}
(Buch) absignieren to check books against readers' requests
(Buch) durchblättern to flip through
(Buch) Stelle {f} passage
(Bücher) wälzen to pore over
(chemische) Reinigung {f} (Unternehmen) (dry) cleaner's
(chemische) Reinigung {f} (Unternehmen) (dry) cleaners
(da) hinmachen (ugs.) (seine Notdurft verrichten) to do a job (there)
(da) hinmachen (ugs.) (seine Notdurft verrichten) to do one's / its business (there)
(da) hinmachen (ugs.) (seine Notdurft verrichten) to do sth. (there)
(da) hinscheißen (vulg.) to have a crap (there)
(da) hinscheißen (vulg.) to take a crap (there) (Am.)
(dahin)rasen to barrel (along) (Br.)
(Damen-)Oberteil {n} mit Nackenträger halter-neck top
(damit) beginnen, etw. zu tun to start out to do sth.
(darüber) Bescheid wissen (wie etwas funktioniert) to know how things work
(das Buch der) Könige {pl} (bibl.) (Book of) Kings
(das Buch der) Richter (bibl.) (the Book of) Judges
(das ein Gebäude umgebende) Grundstück {n} ground plot (Br.)
(das Feuer) einstellen to cease (fire)
(das) (große) Zelt {n} (Zirkuszelt) (the) big top
(das) Heilige Offizium (kath.) Holy Office
(das) ist mir doch Latte (sl., egal) I don't give a toss
(das) Seidige silkiness
(das) Weiche silkiness
(dauerndes) Gebettel {n} (ugs.) (constant) begging
(dauerndes) Gebimmel {n} (ugs.) (continual) ringing
(dekorative) Kosmetika {pl} makeup
(demütig) wieder angekrochen kommen to creep back
(den Ball) abklatschen (Torwart) to palm out
(den Ball) mit der Hand spielen/berühren to handle (football)
(den Ball) übers Tor köpfen to nod over (football)
(den Elfmeter) verschießen to miss (penalty) (football)
(den Hintern) versohlen to spank
(der Entwurf) sieht vor, dass provides that
(der Heilige) Johannes der Täufer (Saint) John the Baptist
(der Öffentlichkeit) etw. als etw. verkaufen (fig.) to tout sth. as sth.
(der) Gipfel (an) [das Äußerste] (the) ultimate (in)
(der) Schulbeginn ist um acht school starts at eight
(deutlich) hervortreten to tell
(dicht) neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/... to sit/stand/lie/... (close) beside sb./sth.
(dicke) Dinger {pl} (ugs.) ([große] Brüste) (big) boobs
(dicke) Nudel {f} (fam., fig.) (dickliche [weibliche] Person) roly-poly (coll.)
(dicke) Nudel {f} (fam., fig.) (dickliche [weibliche] Person) dumpling (coll.)
(dicker / großer) Brocken {m} (ugs., großes Exemplar) whopper (coll.)
(dicker) Brummer {m} (ugs., großes Exemplar) (real) whopper
(dicker) Nebel fog
(die Kehle durchschneidender) Mörder {m} cutthroat
(die Schule) schwänzen to play hooky (Am.)
(die Straße/...) auf und ab gehen to stroll up and down (the street/...)
(die Straße/...) entlangschlendern to stroll along (the street/...)
(die Zähne) fletschen to bare (one's teeth)
(die) Bibel {f} (the) Good Book
(die) Französische Revolution French Revolution
(die) Inquisition [-special_topic_hist.-] Holy Office [-special_topic_hist.-]
(die) Königin (offizieller Titel der britischen Königin) Regina (Br.)
(dienstliche) Arbeit {f} service
(dienstliche, private) Telefonnummer {f} (office, home) telephone number
(direkt) am Strand beachfront
(direkt) nebeneinander in juxtaposition (with each other)
(direkt) vor jds. Augen under sb.'s (very) nose
(doppelt, lang) geschlitzter Rock {m} (double, long) slitted skirt
(doppelt, lang, einfach) geschlitzter Rock {m} (double-, long-, single-) slit skirt
(dringendes) Bedürfnis {n} necessity
(Drogen) verticken (sl., verkaufen) to push (drugs) (coll.)
(Drogen, Tabak) schnupfen to snort (drugs, tobacco)
(dummes) Bürogeschwätz {n} office twaddle
(dummes) Geschwätz {n} twaddle
(dumpfer) Aufschlag {m} (dull) thud
(dumpfer) Schlag {m} (dull) thump
(dumpfer) Schlag {m} thump
(dumpfer) Schlag {m} thud
(durch Laser) gelenkte Bombe {f} smart bomb
(durch versteckte Bombe) einen Anschlag verüben auf to booby-trap


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/german/0/

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.