Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 34746 entries starting with t. Results 9000 to 9200:

English German
to bear {bore, born, borne} halten
to bear {bore, born, borne} hervorbringen
to bear {bore, born, borne} (Last, Verantwortung) tragen
to bear {bore, born, borne} lasten
to bear {bore, born, borne} tragen
to bear {bore, born, borne} zur Welt bringen
to beard jemanden ansprechen
to beard mutig entgegentreten
to beard Trotz bieten
to beard the lion in his den sich in die Höhle des Löwen wagen
to beat pochen (Herzschlag)
to beat (with a club / a stick) knüppeln
to beat about the bush auf den Busch klopfen (ugs.)
to beat about the bush hinterm Berg halten
to beat down herunterhandeln
to beat it flitzen (abhauen)
to beat it verduften
to beat one's meat (esp. Am.) (vulg.) sich einen runterholen (vulg., onanieren)
to beat prices Preise unterbieten
to beat sb. jdn. bezwingen
to beat sb. up jdn. verprügeln
to beat so. hollow [-special_topic_sport-] jdn. vernichtend schlagen [-special_topic_sport-]
to beat the (living) daylights out of sb./sth. jdm. die Seele aus dem Leib prügeln
to beat the (living) daylights out of sb./sth. jdm./etwas zu Mus hauen/schlagen
to beat the (living) daylights out of sb./sth. jdn. braun und blau schlagen
to beat the (living) daylights out of sb./sth. jdn. grün und gelb schlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdm. das Fell gerben/vollhauen (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdm. dem Buckel vollhauen/vollschlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdm. den Frack vollhauen/vollschlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdm. die Eier polieren (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdm. die Haut gerben (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdm. die Hucke vollhauen/vollschlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdm. die Jacke vollhauen/vollschlagen/ausklopfen/auswaschen (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdm. was/etwas auf den Balg geben (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdn. (anständig/...) durchbläuen (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdn. (anständig/...) durchprügeln
to beat the (living) daylights out of someone jdn. aus dem Anzug schlagen/hauen/boxen
to beat the (living) daylights out of someone jdn. grün und blau dreschen/hauen/prügeln/schlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdn. krankenhausreif schlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdn. krumm und lahm hauen/prügeln/schlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdn. schlagen/verhauen/..., dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht
to beat the (living) daylights out of someone jdn. windelweich dreschen/hauen/prügeln/schlagen
to beat the (living) daylights out of someone jdn. zum Handkoffer schlagen (verprügeln)
to beat the (living) daylights out of someone jdn. in seine Einzelteile zerlegen (verprügeln)
to beat the big drum (for something) die Trommel rühren (für etwas)
to beat the drum die Trommel schlagen
to beat the drum trommeln
to beat the living daylights out of someone (coll.) aus jdm. Hackfleisch machen (ugs.)
to beat the shit/hell out of sb. jdn. sehr heftig verprügeln
to beat time taktieren
to beat up aufmischen (verprügeln)
to beat up zusammen schlagen
to beat up zusammenschlagen [alt]
to beat up sb. jdn. dögeln (österr.) (ugs.)
to beat with a truncheon knüppeln (mit einem Gummiknüppel / Schlagstock)
to beat {beat, beaten} ausklopfen
to beat {beat, beaten} besiegen
to beat {beat, beaten} klopfen
to beat {beat, beaten} schlagen
to beatback zurückschlagen
to beatify selig sprechen
to beautify verschönern
to beaver away wie ein Pferd arbeiten
to becalm beruhigen
to becalm (obs.) beschwichtigen
to beckon winken
to beckon on weiterwinken
to beckon sb. over jdn. herüberwinken, herwinken
to beckon sb. to do sth. jdm. durch Handzeichen zu etw. auffordern
to becloud verdunkeln
to become a household word zu einem Begriff werden
to become a specialist sich als Spezialist qualifizieren
to become a streetwalker (Am.) auf den Strich gehen (ugs.)
to become a streetwalker (Am.) zum Anschaffen gehen (Jargon) (sich auf der Straße prostituieren)
to become an orphan verwaisen
to become angry ergrimmen
to become aware of bemerken
to become blurred verschwimmen
to become contractual vertraglich festschreiben
to become countrified verbauern
to become covered (with) sich überziehen (mit)
to become engaged sich verloben
to become extinct erlöschen (Vulkan)
to become fond of liebgewinnen
to become friends anfreunden
to become hot under the collar (coll.) ins Schwitzen kommen
to become impoverished verarmen
to become incrusted verkrusten
to become infatuated with vernarren
to become known bekannt werden
to become married (to sb.) heiraten (jdn.)
to become married (to sb.) sich verheiraten (mit jdm.)
to become marshy versumpfen
to become obsolete veralten
to become overcast sich überziehen (Himmel)
to become overgrown zuwachsen
to become rife überhand nehmen
to become rife überhandnehmen
to become second nature to someone jemandem in Fleisch und Blut übergehen
to become senile vergreisen
to become silent verstummen
to become stunted verkümmeren
to become {became, become} anfangen
to become {became, become} kleiden
to become {became, become} stehen
to become {became, become} werden
to bed betten
to bed setzen
to bedaub beschmieren
to bedeck schmücken
to bedevil behexen
to bedevil verhexen
to bedraggle beschmutzen
to beep piepen
to beep piepsen
to beep fiepen (piepsen, z. B. Funkrufempfänger)
to beetle (esp. Br.) (coll.) flitzen
to befall befallen
to befall ereignen
to befall hereinbrechen
to befall widerfahren
to befit ziemen
to befog umnebeln
to befoul beschmutzen
to befriend (sb.) (jdm.) behilflich sein
to befriend sb. sich jds. annehmen
to beg Männchen machen
to beg (for) bitten (um), betteln (um)
to beg (of someone) etwas erbitten (von jemandem)
to beg for flehen (um)
to beg for, to ask for (Beifall) heischen
to beg leave um Erlaubnis bitten
to beg off absagen
to beg off sich entschuldigen
to beget {begot, begotten} zeugen
to beggar an den Bettelstab bringen
to beggar erschöpfen
to beggar ruinieren
to beggar übersteigen
to begin anfangen
to begin beginnen
to begin to flow in Schwung kommen
to begin with vorab (zunächst)
to begrime beschmutzen
to begrudge beneiden
to begrudge missgönnen
to beguile täuschen
to behave benehmen
to behave sich benehmen
to behave sich verhalten
to behave verhalten
to behave (oneself) well sich anständig benehmen
to behave in a ladylike way sich damenhaft benehmen
to behave in a strange fashion sich sonderbar benehmen
to behave like a little girl sich mädchenhaft benehmen
to behead enthaupten
to behead köpfen
to behold betrachten
to behold erblicken
to behold sehen
to behoove obliegen
to belabor durchprügeln
to belay festmachen
to belch aufstoßen
to belch rülpsen
to belch spucken (Feuer)
to belie lügen
to belie sth. etw. falsch darstellen
to belie sth. über etw. hinwegtäuschen
to believe (in) glauben (an)
to belittle herabsetzen
to belittle schmälern
to belittle verniedlichen
to bellow brüllen
to bellow grölen
to belong zugehören
to belong kommen (gehören)
to belong (to) gehören (zu)
to belong to angehören
to belong to it dazugehören
to belong to the right/wrong (religious) denomination das richtige/falsche Gesangbuch haben (ugs.)
to belt jdn. versohlen (ugs.)
to belt sb. jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen)
to belt up (Br.) das Maul halten
to bemoan beklagen
to bemoan betrauern
to bemuse verwirren
to bend abkanten (auf Presse)
to bend anwinkeln
to bend krümmen
to bend down sich bücken
to bend forward sich bücken
to bend off abbiegen
to bend straight richten (gerade biegen)
to bend the knee das Knie beugen
to bend up aufbiegen
to bend {bent, bent} biegen
to bend {bent, bent} sich biegen
to bend {bent, bent} verbiegen
to benefit begünstigen


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/t/9000.html

No © - it's GPL! Read our License information.