Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 34746 entries starting with t. Results 4000 to 4200:

English German
the subconscious Unterbewusstsein {n}
The subject never came up. Das Thema kam nie zur Sprache.
the subject of ... came up wir kamen auf ... zu sprechen
the sublime of folly der Gipfel der Verrücktheit
the sublime of folly der Gipfel der Torheit
the sum indicated der angegebene Betrag
The sun is low. Die Sonne steht tief.
the Sun King [-special_topic_hist.-] der Sonnenkönig {m} (Ludwig XIV.) [-special_topic_hist.-]
the supreme of folly der Gipfel der Torheit
the supreme of folly der Gipfel der Verrücktheit
the Surinamese die Surinamer {pl}
The survey shows that ... Wie aus der Umfrage hervorgeht ...
the Swiss die Schweizer {pl}
the taste of the big, wide world der Duft der großen, weiten Welt (fig.)
the Ten Commandments [-special_topic_bibl.-] die Zehn Gebote {pl} [-special_topic_bibl.-]
the thin end of the wedge ein erster kleiner Anfang
the third sex das dritte Geschlecht (transsexuelle Person)
the Thirty Years' War der Dreißigjährige Krieg (hist.)
the threat of bankruptcy is hovering over the firm über der Firma kreist der Pleitegeier
the threat of bankruptcy is hovering over the firm über der Firma schwebt der Pleitegeier
the three Magi die heiligen drei Könige (Caspar, Melchior u. Balthazar)
The tide (luck) has turned. Das Blatt hat sich gewendet.
the tide has turned das Blatt hat sich gewendet (fig.)
the tide is coming in die Flut kommt (Gezeiten)
the tide is going out die Ebbe setzt ein (Gezeiten)
the tide is out es ist Ebbe (Gezeiten)
The time is not ripe (for it). Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
the tip of the iceberg die Spitze des Eisberges
The tongue is sharper than any sword. Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehr.
the top brass die da oben (ugs.)
the Tower of Babel der Turm zu Babel (bibl.)
the town council are (Br.) (Grammar) der Stadtrat ist (Grammatik)
The train is already due. Der Zug müsste schon da sein.
The train leaves at 2. Der Zug fährt um 2 Uhr ab.
The train will be long in coming. Es dauert lange, bis der Zug kommt.
the trample das Trampeln
The tree is known by its fruit. An der Frucht erkennt man den Baum.
the tried and tested way in altbewährter Manier
the Triune God der dreieinige Gott
the trouble is das Problem ist
The twins are the spitting image of each other.. Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar.
the two / they exchange amorous glances die beiden / sie wechseln verliebte Blicke
The two are fond of eachother. Die beiden mögen sich.
the unco guide die lieben Mitbürger
the undoubted cause die zweifelsfreie Ursache
the unemployed die Arbeitslosen
the unemployed (joc.) (= sexually inactive penis) der Arbeitslose {m} (scherzh.) (= sexuell inaktiver Penis)
the unit price stated der angegebene Preis pro Einheit
the United States is (Grammar) die Vereinigten Staaten sind (Grammatik)
the Universal Declaration of Human Rights die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
the unkindness of his behavior (behaviour) sein unfreundliches Verhalten
the ups and downs of life die Wechselfälle des Lebens
the upshot das Ende vom Lied
The upshot was that ... Das Ende vom Lied war, dass ...
the urban population die städtische Bevölkerung
the urban way of life die städtische Lebensweise
the very best der allerbeste
the very first time das allererste Mal
the very idea schon der Gedanke
The very idea! So ein Unsinn!
the very next day schon am nächsten Tag
the very same genau derselbe
the very thought of it der bloße Gedanke daran
the vigilantes der Selbstschutz
the vigilantes die Bürgerwehr
the Virgin Mary die Jungfrau Maria (kirchl.)
the Virgin Queen (hist.) die jungfräuliche Königin (Elisabeth I. von England)
the vultures are hovering over the firm über der Firma kreist der Pleitegeier
the vultures are hovering over the firm über der Firma schwebt der Pleitegeier
the Waltz King der Walzerkönig (Komponist Johann Strauß)
The War of the Roses (hist.) (civil war in England) der Rosenkrieg (hist.)
the Wars of the Roses die Rosenkriege {pl}
The washing is on the line. Die Wäsche hängt auf der Leine.
the watch is still under guarantee auf der Uhr ist noch Garantie
the way of doing something die Art und Weise
the way of doing something etwas zu tun
the Way of the Cross Leidensweg {m} (Christi)
the way of the Cross der Kreuzweg (kirchl.) (Leidensweg Christi)
the weaker sex das schwache Geschlecht
The weakest goes to the wall. Den letzten beißen die Hunde.
The weather is fine today. Heute ist schönes Wetter.
The weather is very close. Das Wetter ist sehr drückend.
The weather keeps up. Das Wetter hält sich.
The weather looks promising. Das Wetter verspricht gut zu werden.
the week before last vorletzte Woche {f}
the well-heeled die Wohlhabenden {pl}
the while währenddessen
the whippersnappers (coll.) das junge Gemüse (ugs., fig.) (Kinder)
the whole array of questions concerning der ganze Fragenkomplex um
the whole bag of tricks die ganze Bescherung
the whole blessed day den lieben langen Tag
the whole boiling die ganze Sippschaft
the whole boodle der ganze Kram
the whole damn lot der ganze Rotz (ugs., abschätzig)
the whole issue das Ganze
the whole kit and kaboodle (Aus.) der ganze Kram
the whole nine yards die volle Breitseite
the whole outfit der ganze Kram
the whole shebang mit allem Drum und Dran
the whole stuff der ganze Kram
the whole thing das Ganze
The whole thing is off. Die ganze Sache ist abgeblasen.
The whole thing looks fishy. Die ganze Sache sieht verdächtig aus.
The whole trick is to ... Die ganze Kunst besteht darin zu ...
the wind (section) die Bläser {pl} (Musik)
the winning ways die Siegerstraße {f}, die Erfolgsspur {f}
The wish was father to the thought. Der Wunsch war der Vater des Gedankens.
the witness the church bears das Zeugnis, das die Kirche ablegt
the woodwind section Holzbläser {pl}
The word was coined by Schiller. Der Ausspruch stammt von Schiller.
the work was done before you could say Jack Robinson (coll.) die Arbeit war ruck-zuck erledigt (ugs.)
the workforce Arbeitskräfte {pl} (Sammelbegriff)
the working masses die Arbeitermassen
the world of letters die gelehrte Welt
The worse is yet to come. Das dicke Ende kommt noch.
the worst has come to the worst die Bombe ist geplatzt (fig.: das Schlimmste ist eingetreten)
The worst is yet to come. Das Schlimmste kommt noch.
the wound turned septic die Wunde eiterte
The yeas have it! Der Antrag ist angenommen!
the young Jugendlichen {pl}
the young Jungen {pl}
the young chicks (esp. Am.) das junge Gemüse (sl., fig.) (junge Mädchen)
the young generation Nachwuchs {m}
the young things das junge Gemüse {n} (sl., fig.) (junge Mädchen)
the youngsters das junge Gemüse (ugs., fig.) (Kinder und Jugendliche)
theater (Am.) Schauplatz {m}
theater (Am.) Schauspielhaus {n}
theater (Am.) Theater {n}
theater (Am.) (coll.) Kino {n} (Gebäude; auch Zuschauer)
theater box office (Am.) Kinokasse {f}
theater box office (Am.) Theaterkasse {f}
theater make-up (Am.) Theater-Make-up {n}
theater make-up (Am.) Theater-Schminke {f}
theater make-up (Am.) Theaterschminke {f}
theatergoer (Am.) Theaterbesucher {m}
theaters (Am.) Schauspielhäuser {pl}
theaters (Am.) Theater {pl}
theatre Schauplatz {m}
theatre Schauspielhaus {n}
theatre Theater {n}
theatre box office (Br.) Theaterkasse {f}
theatre make-up (Br.) Theater-Make-up {n}
theatre make-up (Br.) Theater-Schminke {f}
theatre make-up (Br.) Theaterschminke {f}
theatre nurse (Br.) OP-Schwester {f}
theatre nurse (Br.) Operationsschwester {f}
Theatre Royal (Drury Lane, Stratford) (Br.) Hoftheater {n}
theatre screen (Br.) Kinoleinwand {f}
theatre sister (Br.) OP-Schwester {f}
theatre sister (Br.) Operationsschwester {f}
theatre style Stuhlreihen {pl}
theatregoer Theaterbesucher {m}
theatregoers Theaterbesucher {pl}
theatres Schauspielhäuser {pl}
theatres Theater {pl}
theatric theatralisch
theatrical theatralisch
theatrically theatralische
theatricals Liebhaberaufführungen {pl}
thee (poetical, old) dich
theft Beute {f}
theft Diebstahl {m}
theft from the till Kassendiebstahl {m}
theft-proof diebessicher
thefts Diebstähle {pl}
thefts from the till Kassendiebstähle {pl}
their ihr
their ihre
theirs ihr
theirs ihre
theistical theistisch
theistically theistische
them ihnen
them sie
thematic thematisch
thematically thematische
theme Motiv {n} (Film, Oper, Theaterstück)
theme Thema {n}
theme evening Themenabend {m} (TV)
themes Themen {pl}
themself sich selbst
themselves sich selbst
then als
then damalig
then dann
then derzeitig (damalig)
then folglich
Then also the auto had to go and break down. Da muss auch noch das Auto kaputt gehen.
then and there auf der Stelle
then and there sogleich
Then I got wise to him. Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen.
Then she did come after all? Sie kam also doch?
then, thereafter, thereupon, after that sodann
thence daher
thence von dort
thenceforth von da
thenceforward seit jener Zeit
thenceforwards von da an
theocracy Theokratie {f}
theocracy Gottesstaat {m}


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/t/4000.html

No © - it's GPL! Read our License information.