Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 23835 entries starting with s. Results 6400 to 6600:

English German
shark Haifisch {m}
shark Halsabschneider {m} (ugs.)
shark (esp. Am.) (coll.) Kanone {f} (ugs.) (Könner)
shark (protection) suit Haischutzanzug {m}
shark-fin soup Haifischflossensuppe {f}
sharks Haie {pl}
sharp Doppelkreuz {n}
sharp Doppelkreuz-Zeichen {n}
sharp pünktlich
sharp schaftem
sharp scharf
sharp schrill
sharp stechend (Schmerz)
sharp munter (aufgeweckt)
Sharp deviation to left (Br.) (traffic sign) Scharfe Linkskurve (Verkehrszeichen)
Sharp deviation to right (Br.) (Verkehrszeichen) Scharfe Rechtskurve (Verkehrszeichen)
sharp eye Scharfblick {m}
sharp eyes Scharfblicke {pl}
sharp point Zacke {f}
sharp point finishing hammer Schlicht- und Spitzhammer {m}
sharp point finishing hammer Spitz- und Schlichthammer {m}
sharp set hungrig
sharp sighted scharfäugig
sharp sighted scharfsichtig
sharp spoon scharfer Löffel {m} (med.)
sharp witted scharfsinnig
sharp-edged scharfkantig
sharpen anspitzen
sharpen schärfen
sharpened angespitzt
sharpened geschärft
sharpened schärfte
sharpener Anspitzer {m}
sharpener Schärfer {m}
sharpeners Anspitzer {pl}
sharpeners Schärfer {pl}
sharpening anspitzend
sharpening schärfend
sharpening angle Keilwinkel {m}
sharpening knife Radiermesser {n}
sharpening steel Wetzstahl {m}
sharpening steel Wetzstahl {m} (zum Messerschärfen)
sharpening stone Abziehstein {m}
sharpening stone Wetzstein {m}
sharpens schärft
sharper schärfer
sharpest schärfste
sharply scharf
sharpness Heftigkeit {f}
sharpness Schärfe {f}
sharpnose sevengill shark Spitzkopf-Siebenkiemerhai {m}
sharpshooter Scharfschütze {m}
sharpshooters Scharfschützen {pl}
shashlik Schaschlik {n}
shattered zerrüttet
shattered zerschmetterte
shattering zerrüttend
shattering Zerschlagung {f} (von Hoffnungen, Plänen)
shattering zerschmetternd
shatters zerschmettert
shatters zerüttet
shaved rasiert
shaved rasierte
shaven kahlgeschoren
shaver Elektrorasierer {m}
shaver Rasierer {m}
shaver outlet (Am.) Steckdose {f} für Rasierapparate
shaver point Steckdose {f} für Rasierapparate
shavers Elektrorasierer {pl}
shaves rasiert
shaving Hobelspan {m}
shaving rasierend
shaving Rasur {f}
shaving Span {m}
shaving brush Rasierpinsel {m}
shaving cream Rasiercreme {f}
shaving cream Rasierkrem {f}
shaving foam Rasierschaum {m}
shaving foil Rasierfolie {f}
shaving foil Scherblatt {n}
shaving foil Scherfolie {f}
shaving gear Rasiersachen {pl}
shaving gear Rasierzeug {n}
shaving gel Rasiergel {n}
shaving head Rasierkopf {m} (eines Elektrorasierers)
shaving head Scherkopf {m}
shaving horse Heinzelbank {f}
shaving horse Schnitzbank {f}
shaving injury Rasurverletzung {f}
shaving lotion Rasierlotion {f}
shaving mirror Rasierspiegel {m}
shaving mug Rasierschale {f}
shaving outlet (Am.) Steckdose {f} für Rasierapparate
shaving pencil Rasierstift {m}
shaving point Steckdose {f} für Rasierapparate
shaving salon Rasiersalon {m}
shaving soap Rasierseife {f}
shaving stand Rasierständer {m}
shaving stick Rasierseife {f}
shaving tackle Rasierzeug {n}
shaving things Rasierzeug {n}
shaving wound Rasierwunde {f}
shaving wound Rasurverletzung {f}
shawl Schal {m}
shawl Umhang {m}
shawl Umhängetuch {n}
shawl collar Schalkragen {m}
shawls Schals {pl}
shawls Umhänge {pl}
shawls Umhängetücher {pl}
shawm Schalmei {f}
she ihrer
she sie
She arrived by bus. Sie kam mit dem Bus an.
she bear Bärin {f}
she bears Bärinnen {pl}
She came last. Sie kam als letzte.
She came up from the country. Sie kam vom Lande.
she camel Kamelkuh {f}
she camels Kamelkühe {pl}
She can twist him around her little finger. Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln.
she cat Kätzin {f}
She confined herself to her room. Sie schloss sich in ihrem Zimmer ein.
She cut him dead. She ignored him. Sie schnitt ihn. Sie ignorierte ihn.
She decided to give him a wide berth. Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen.
she did the stretch using the crawl sie hat/ist die Strecke gekrault
she didn't get anywhere with him sie hatte kein Erfolg bei ihm
she didn't have a stitch on sie war splitternackt
she didn't have a stitch on sie war splitterfasernackt
she didn't have a stitch on sie war pudelnackt
she didn't know what to say to that sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte
she dog Hündin {f}
she dogs Hündinnen {pl}
She dropped in. Sie kam auf einen Sprung herein.
She drove me crazy. Sie brachte mich auf die Palme.
She feels hurt. Sie fühlt sich gekränkt.
She feels sick. Ihr ist übel.
She fell on his neck. Sie fiel ihm um den Hals.
She flatly denied. Sie leugnete rundweg.
She flung her arms around his neck. Sie fiel ihm um den Hals.
She gave herself up to him. Sie gab sich ihm hin.
She gave me the cold shoulder. Sie zeigte mir die kalte Schulter.
She gives her fancy full scope. Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf.
She gives me a lot of trouble. Sie macht mir viel Mühe.
she goat Zicke {f}
she goats Zicken {pl}
She had a hair-do yesterday. Sie war gestern beim Frisör.
She had a ripping good time. Sie amüsierte sich köstlich.
She had no money on her. Sie hatte kein Geld bei sich.
She had pity on him. Sie hatte Mitleid mit ihm.
She had to swallow a lot. Sie musste viel hinunterschlucken.
She has a cold today. Sie ist heute erkältet.
She has a crush on him. Sie hat an ihm einen Narren gefressen.
She has a slight headache. Sie hat leichte Kopfschmerzen.
She has a steady boyfriend. Sie ist in festen Händen.
She has all the answers. Sie hat Haare auf den Zähnen.
she has an ample bosom sie hat eine beachtliche Oberweite
she has an ass like a horse sie hat einen Arsch wie ein Brauereigaul (ugs.)
she has an ass like a horse sie hat einen Arsch wie ein Brauereipferd (ugs.)
she has got legs to her ears sie hat Beine bis zum Gehtnichtmehr (ugs.)
she has hair down to her bum sie hat Haare bis zum Popo
She has no feeling for art. Sie hat kein Kunstempfinden.
She has no imagination. Sie ist fantasielos.
She has not a rag to put on. Sie hat nichts zum Anziehen.
she hugged herself with pleasure sie war sehr zufrieden mit sich selbst
she is (a) German sie ist (eine) Deutsche
She is a kept women. Sie lässt sich aushalten.
she is a mouse sie ist eine graue Maus
she is an education major (Am.) sie belegt/studiert als/im Hauptfach Pädagogik
She is anything but pretty. Sie ist alles andere als hübsch.
she is bound to be late sie muss ja zu spät kommen
she is completely under his spell sie ist ihm rettungslos verfallen
She is doing well. Es geht ihr gut.
She is going steady. Sie ist in festen Händen.
She is in a huff. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
she is my girl Friday ohne sie wäre ich aufgeschmissen
she is on the phone all day long sie telefoniert den ganzen Tag
she is on the phone at the moment sie telefoniert gerade
She is out of town. Sie ist verreist.
she is the archetypal woman sie ist eine richtige Eva (scherzhaft)
she is wearing such a low-cut neckline,... ihr Ausschnitt ist so tief,...
she is wearing such a low-cut neckline,... ihr Dekolleté ist so tief,...
she is wearing such a plunging neckline,... ihr Ausschnitt ist so tief,...
she is wearing such a plunging neckline,... ihr Dekolleté ist so tief,...
she just gaped at him sie starrte ihn fassungslos an
She laid the table. Sie deckte den Tisch.
She lightened her heart. Sie erleichterte ihr Herz.
She listened in silence. Sie hörte schweigend zu.
she lives by the labor of his hands (esp. Am.) sie lebt von ihrer Hände Arbeit
she lives by the labour of his hands (esp. Br.) sie lebt von ihrer Hände Arbeit
She lives one floor below me. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
She looked surprised. Sie machte große Augen.
She looks down her nose at people. Sie rümpft die Nase über Leute.
she made a meal of it (coll.) sie war nicht mehr zu bremsen (ugs., fig.)
She made him ridiculous. Sie hat ihn lächerlich gemacht.
She means business. Sie meint es ernst.
she missed the beat sie hat ihre Chance vertan
She must always play the gallery and be the center of interest. Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein.
she must earn a bomb sie kriegt doch sicher ein Bombengehalt
she must earn a fortune sie kriegt doch sicher ein Bombengehalt


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/s/6400.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.