Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 7848 entries starting with i. Results 0 to 200:

English German
I ich
I (very much) apologize for... Ich entschuldige mich für...
I admit there are people who ... Es gibt zwar Leute, die ...
I agree in principle. Ich bin prinzipiell einverstanden.
I agree. Stimmt.
I am ich bin
I am a nurse Ich bin in der Krankenpflege tätig
I am all run down. Ich bin fix und fertig. (erschöpft)
I am all set. Ich bin fix und fertig.
I am an American (a Canadian, a German) (man, woman). Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche).
I am an American (Canadian, German). Ich bin Amerikaner (Kanadier, Deutscher).
I am awfully sorry. Es tut mir außerordentlich Leid.
I am cold mich friert
I am cold. Mir ist kalt.
I am confused Ich bin verwirrt
I am fond of reading. Ich lese sehr gern.
I am from Austria Ich bin aus Österreich / Ich bin Österreicher
I am glad. Ich freue mich.
I am going. Ich gehe.
I am good for Ich tauge für
I am ill. Ich bin krank.
I am not getting involved in this! Ich lasse mich da nicht hineinziehen!
I am OK. Mir geht es gut.
I am patient Ich gedulde mich
I am perfectly aware of the fact that ... Ich weiß wohl, dass ...
I am pleased to see you. Ich freue mich dich zu sehen.
I am quite ready. Ich bin fix und fertig.
I am returning the XX to you, carriage forward Ich schicke die XX per Frachtnachnahme an Sie zurück
I am sorry. Es tut mir Leid.
I am stingy Ich geize
I am tangent to Ich tangiere
I am tired ich bin müde
I am totally exhausted. Ich bin völlig fertig.
I am warm mir ist warm
I am, it is true, his father ... Ich bin zwar sein Vater, aber ...
I arranged it in advance. Ich habe es im voraus ausgemacht.
I asked his advice. Ich habe ihn um Rat gefragt.
I assume that these facts are known ich setze diese Tatsache als bekannt voraus
I attach great importance to tidiness Ich halte sehr auf Ordnung
I became familiar with him. Ich wurde vertraut mit ihm.
I beg to differ. Ich bin anderer Ansicht.
I beg to differ. Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein.
I beg to inform you ... Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ...
I beg your pardon entschuldigen Sie
I beg your pardon! Entschuldigen Sie bitte!
I beg your pardon? Wie bitte?
I believe I can afford to let it go. Ich glaube, das sein lassen zu dürfen.
I call it a day. Ich mache Schluss für heute.
I called at your house. Ich suchte ihre Wohnung auf.
I can do it by myself. Ich kann es allein tun.
I can do it on my head. Das mache ich im Schlaf.
I can do that standing on my head. Ich kann das aus dem Effeff.
I can do that with both hands tied. Ich kann das aus dem Effeff.
I can ill afford it. Ich kann es mir kaum leisten.
I can make nothing of it. Ich kann daraus nicht klug werden.
I can manage with less. Ich komme mit weniger aus.
I can take a fair bit (of punishment). Ich kann viel wegstecken.
I can tell you a thing or two about it. Ich kann ein Lied davon singen.
I cannot bear him. Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden).
I cannot keep up. Ich kann nicht nachkommen.
I cannot make head or tail of it. Ich kann nicht klug daraus werden.
I carried my point. Ich setzte meinen Willen durch.
I chanced to hear it. Ich hörte es zufällig.
I chanced to meet her. Ich traf sie zufällig.
I chickened out Ich wich aus
I consider Mr Miller to be honest Ich halte Herrn Miller für ehrlich
I could see it coming. Ich habe es vorhergesehen.
I couldn't care less es ist mir (völlig) Wurst (ugs.)
I couldn't care less es ist mir (völlig) Wurscht (ugs.)
I count on you. Ich verlasse mich auf Sie.
I dare say ... Ich darf wohl sagen, ...
I dare you! Du traust dich ja nicht!
I defy anyone to do it. Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.
I defy you to do it. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I did it at his suggestion. Ich tat es auf seine Anregung hin.
I do not want this ich will das nicht
I do not... Ich mache nicht...
I do not... Ich tue nicht...
I do what I please. Ich mache was mir gefällt.
I don't care es ist mir (völlig) Wurst (ugs.)
I don't care es ist mir (völlig) Wurscht (ugs.)
I don't care a fuck. Das ist mir scheißegal.
I don't give a damn es ist mir (völlig) Wurst (ugs.)
I don't give a damn es ist mir (völlig) Wurscht (ugs.)
I don't give a toss (das) ist mir doch Latte (sl., egal)
I don´t live far away from the city Ich lebe nicht weit weg vom Stadtzentrum
I drummed it into him that ... Ich habe ihm eingetrichtert, dass ...
I earn more money now. Ich verdiene jetzt mehr Geld.
I enjoyed my supper. Das Abendessen hat mir geschmeckt.
I envy your calm. Ich beneide Sie um ihre Ruhe.
I escaped by the skin of my teeth. Ich bin gerade noch davongekommen.
I expect he will come. Er wird wohl kommen.
I fail to see ... Ich sehe nicht ein ...
I fail to see what you mean. Ich begreife nicht, was Sie meinen.
I feel ill mir ist übel
I feel like a fifth wheel. Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
I feel queasy. Mir ist schlecht.
I feel tired out. Ich bin ganz erledigt.
I felt impelled to say it. Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I felt very uncomfortable. Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
I for one. Ich zum Beispiel.
I forgot about it. Ich habe es vergessen.
I gained (learned) a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.
I gather that .... Ich verstehe, daß....
I get a kick out of it. Das macht mir großen Spaß.
I get aggro from my mother if... ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn...
I get it. Ich verstehe schon.
I get my watch an hour ahead. Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.
I give up! Ich bin mit meinem Latein am Ende!
I go for a swim. Ich gehe schwimmen.
I got goose pimples (goose bumps). Ich bekam eine Gänsehaut.
I got soaked to the skin. Ich wurde bis auf die Haut nass.
I got to know about it only yesterday. Erst gestern erfuhr ich es.
I gritted my teeth and said nothing. Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
I had a job to do it. Es fiel mir recht schwer.
I had expected better of it ich hatte mir mehr davon versprochen
I had her sit down. Ich ließ sie Platz nehmen.
I had it done. Ich ließ es erledigen.
I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.
I had rather wait. Ich würde lieber warten.
I had to meet him of all people. Gerade ihn musste ich treffen.
I had to swallow a lot. Ich musste viel hinunterschlucken.
I had to swallow hard. Da musste ich erstmal tief Luft holen.
I happened to meet him. Ich habe ihn zufällig getroffen.
I happened to meet him. Ich traf ihn zufällig.
I have Ich habe
I have a bone to pick with you. Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
I have a day off. Ich habe einen Tag frei.
I have a dodgy leg. Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein.
I have a hangover. Ich habe einen Kater.
I have a memory like a sieve. Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.
I have a mind to ... Ich habe Lust auf ...
I have a room of my own. Ich habe mein eigenes Zimmer.
I have half a mind to ... Ich hätte fast Lust zu ...
I have it from a good source. Ich habe es aus guter Quelle.
I have it sent to me. Ich bekomme es zugeschickt.
I have no desire. Ich habe keinen Bock (keine Lust).
I have no independent opinion on the subject. Ich habe darüber keine Meinung.
I have no objections. Ich habe nichts einzuwenden.
I have no regrets (about anything). Ich bereue gar nichts.
I have no small change. Ich habe kein Kleingeld.
I have not the faintest idea. Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
I have not time for him. Für ihn habe ich nichts übrig.
I have paved the way for him. Ich habe ihm den Weg geebnet.
I have read only ten pages so far. Ich habe erst zehn Seiten gelesen.
I have suffered from heavy losses. Ich bin schwer beschädigt worden.
I have taken her to my heart. Ich habe sie ins Herz geschlossen.
I have the highest respect for his ability. Ich halte ihn für außerordentlich fähig.
I have to do an errand. Ich muss eine Besorgung machen.
I have to go. Ich muss fort.
I have to start bright and early. Ich muss in aller Frühe aufbrechen.
I heard it this morning on the radio. Ich habe es heute Morgen im Radio gehört.
I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt's so.
I hope it's not too much trouble for you Ich hoffe, es macht Ihnen nicht zu viel Arbeit
I hope so hoffentlich
I hope so. Ich hoffe es.
I hope you like it! Wohl bekomm's!
I insist on obedience. Ich verlange Gehorsam.
I intend to do just that. Das will ich auch tun.
I intended it for a compliment. Es sollte ein Kompliment sein.
I just managed it. Ich hab es gerade geschafft.
I just managed it. Ich habe es gerade geschafft.
I just managed it. Ich schaffte es gerade noch.
I keep you informed Ich halte Sie auf dem Laufenden
I killed two birds with one stone. Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
I kind of thought. Ich dachte so ungefähr.
I knew it would happen. Ich habe es vorhergesehen.
I knew it! Ich hab's doch gewusst!
I know about it. Ich weiß davon.
I know all about it! Ich weiß Bescheid! (auch iron.)
I know better. So dumm bin ich nicht.
I know for a fact that ... / how ... / Ich weiß genau, dass ... / wie ... / ...
I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.
I know him by sight. Ich kenne ihn vom Sehen.
I know my own mind. Ich weiß, was ich will.
I know of it ich kenne es
I know of it ich weiß davon
I know that. Das ist mir bekannt.
I know where the shoe pinches. Ich weiß, wo der Schuh drückt.
I landed him one in the face. Ich habe ihm eine geknallt.
I laugh myself to death. Ich lache mich tot.
I let the cat out of the bag. Ich habe die Katze aus dem Sack gelassen.
I like that! Sowas mag ich!
I like the way he works. Mir gefällt, wie er arbeitet.
I like you Ich mag dich
I loathe him (it). Er (es) ist mir ein Gräuel (Greuel [alt]).
I loathe it. Es ist mir ein Ekel.
I love to read. Ich lese gern.
I love you. Ich liebe dich.
I may be wrong ich kann mich auch irren
I mean it. Es ist mir Ernst damit.
I mean to say ... Ich will sagen ...
I meant no harm by it. Ich dachte mir nichts dabei.
I melted at the sight. Bei dem Anblick wurde ich schwach.
I miss you ich vermisse dich
I missed the connection. Ich habe den Anschluss verpasst.
I move we adjourn. Ich beantrage Vertagung.
I must always sort things out. Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.
I must go to the bathroom. Ich muss mal (aufs Klo).
I must have my wits about me. Ich muss meine Gedanken beisammen haben.


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/i/

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.