Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 7022 entries starting with h. Results 2000 to 2200:
English
German
He talks big fam.
Er spuckt große Töne.
He talks big.
Er redet große Töne.
He talks Billingsgate. (obsolete)
Er flucht wie ein Landsknecht.
He talks his head off.
Er redet wie ein Wasserfall.
He thinks highly of you.
Er hält große Stücke auf dich.
He thinks no end of himself.
Er ist grenzenlos eingebildet.
He thinks nothing of it.
Er hält nichts davon.
He thinks the world of you.
Er hält große Stücke auf Sie.
He threw an angry look at me.
Er warf mir einen wütenden Blick zu.
He throws his cap over the mill.
Er baut Luftschlösser.
He told it to me in confidence.
Er sagte es mir unter vier Augen.
He told me a lie.
Er hat mich belogen.
He told me the plain truth.
Er schenkte mir reinen Wein ein.
He took a powder.
Er verschwand von der Bildfläche.
He took French leave.
Er hat blau gemacht.
He took his chance.
Er ließ es darauf ankommen.
He took leave.
Er verabschiedete sich.
He took lessons in driving.
Er nahm Fahrstunden.
He took no notice.
Er bemerkte es nicht.
He took revenge on him.
Er hat sich an ihm gerächt.
He took the bull by the horns.
Er packte den Stier bei den Hörnern.
He took the gloves.
Er machte Ernst.
He tried hard.
Er gab sich große Mühe.
He tried to palm it off on me.
Er versuchte es mir anzudrehen.
He tried to prove that black is white.
Er wollte das Gegenteil beweisen.
He tried to save his bacon.
Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.
He turned a deaf ear to my advice.
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.
He turns the tables.
Er dreht den Spieß um.
He used to come.
Er pflegte zu kommen.
He was a good worker, say what you will.
Er war doch immer ein guter Arbeiter.
He was able to do it.
Er hat es tun können.
He was all smiles.
Er lachte übers ganze Gesicht.
He was an out and out student.
Er war durch und durch Student.
He was appointed manager.
Er wurde zum Direktor ernannt.
He was as bold as brass.
Er war frech wie Oskar.
He was careful, though, not to speak about it.
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen
He was choked with emotion.
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
He was completely lacking in courage.
Ihm fehlte der Mut völlig.
He was delayed.
Er wurde aufgehalten.
He was easily persuaded.
Er ließ sich leicht überreden.
He was expected to come.
Er hat kommen sollen.
He was expected to depart soon thereafter.
Bald danach sollte er abreisen.
He was extremely annoyed with himself about ...
Er ärgerte sich grün und blau über ...
He was faced with ruin.
Er stand vor dem Nichts.
He was kept in after school.
Er musste nachsitzen.
He was only joking.
Er hat nur Spaß gemacht.
He was open-mouthed.
Er sperrte Mund und Nase auf.
he was quoted as saying that ...
er soll gesagt haben, daß ...
He was so unapologetic about it.
Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun.
He was struck by a car.
Er wurde von einen Wagen angefahren.
he was stupid enough to throw it away
er hat es dummerweise weggeworfen
He was taken in by him.
Er wurde von ihm reingelegt.
He was thunderstruck.
Er stand da wie von Donner gerührt.
He was very off-hand.
Er war sehr ungezogen.
He was well-liked by his peers.
Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
He was wide-eye.
Er machte große Augen.
He was, after all, the boss.
Er war ja der Chef.
He went away empty handed.
Er ist leer ausgegangen.
He went the whole hog.
Er ging aufs Ganze.
He went through the roof.
Er ging in die Luft.
he went to the dogs
er kam unter die Räder
he who
derjenige
He who excuses, accuses himself.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
He who laughs last, laughs loudest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He will listen to reason.
Er lässt mit sich reden.
He will live to rue it.
Er wird es noch bereuen.
He won by a close vote.
Er gewann mit knapper Mehrheit.
He won by cheating.
Er gewann, indem er mogelte.
He wondered what the word could possibly mean.
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge.
he wore a permanent scowl on his face
es schaut immer mürrisch drein
He worked wonders.
Er vollbrachte Wunder.
He works from morning to night.
Er arbeitet von früh bis spät.
he works like a maniac
er ist ein Wühler (Malocher)
He works to rule.
Er arbeitet nach Vorschrift.
he would come
er pflegte zu kommen
He would stop at nothing to ...
Er würde über Leichen gehen, um ...
He wound up in a pub.
Er blieb in einem Lokal hängen.
He wrote a novel with a kick.
Er schrieb einen Roman mit Pfiff.
he's (an) American
er ist Amerikaner
he's (an) Australian
er ist Australier
he's (an) Austrian
er ist Österreicher
he's a born skiver
er hat die Arbeit nicht erfunden
he's a born slacker (Am.)
er hat die Arbeit nicht erfunden
he's a Scotsman
er ist Schotte
he's Albanian
er ist Albaner
he's Argentinian
er ist Argentinier
he's Bolivian
er ist Bolivianer
he's Bosnian
er ist Bosnier
he's Brazilian
er ist Brasilianer
he's Bulgarian
er ist Bulgare
he's Canadian
er ist Kanadier
he's Chilean
er ist Chilene
he's Croatian
er ist Kroate
he's Czech
er ist Tscheche
he's Estonian
er ist Este
he's Finnish
er ist Finne
he's from Brazil
er ist Brasilianer
he's from Ireland
er ist Ire
he's Greek
er ist Grieche
he's Guatemalan
er ist Guatemalteke
he's Hungarian
er ist Ungar
he's Irish
er ist Ire
he's is from Austria
er ist Österreicher
he's Latvian
er ist Lette
he's Macedonian
er ist Mazedonier
he's Montenegrin
er ist Montenegriner
he's Norwegian
er ist Norweger
he's Paraguayan
er ist Paraguayer
he's Peruvian
er ist Peruaner
he's Portuguese
er ist Portugiese
he's Romanian
er ist Rumäne
he's Rumanian
er ist Rumäne
he's Scottish
er ist Schotte
he's Serbian
er ist Serbe
he's Slovak
er ist Slowake
he's Slovakian
er ist Slowake
he's Slovene
er ist Slowene
he's Spanish
er ist Spanier
he's Swedish
er ist Schwede
he's Swiss
er ist Schweizer
he's Ukrainian
er ist Ukrainer
he's Uruguayan
er ist Uruguayer
he's Venezuelan
er ist Venezolaner
he-cat
Kater {m}
he/she cares for sb.
er/sie pflegt (umsorgt) jdn.
he/she found sth.
er/sie fand etw.
he/she has/had read
er/sie hat/hatte gelesen
he/she hears (or finds out) sth.
er/sie erfährt
he/she thought
er/sie dachte
he/she threatened
er/sie drohte (bedrohte)
he/she tries to express sth.
er/sie versucht etw. auszudrücken
head
Chef {m}
head
Drogensüchtige(r) {m} {f}
head
Haupt {n}
head
Kopf {m}
head
Oberhaupt {n}
head
Stück {n}
head
Kugel {f} (kugelförmiger Kopf; an Knochen etc.)
head
Direx {m} (sl.) (Schulleiter)
head (valve)
Fuß {m} (Ventil)
head amplifier
Bildverstärker {m} (Vorverstärker)
head angle
Steuerwinkel {m}
head assembly
Spindelkasten {m} (Drehmaschine)
head boy (Br.)
Schulsprecher {m}
head card
Leitkarte {f}
head clerk
Bürochef {m}
head clerks
Bürochefs {pl}
head coach
Cheftrainer {m}, Chefcoach {m}
head cook
Chefkoch {m}
head crash
Kopfaufprall {m}
head crash
Landung {f} (des Magnetkopfes auf der Festplatte)
head first
kopfüber
head for business
Geschäftsgeist {m}
head gap
Kopfabstand {m} (Platte)
head gasket
Kopfdichtung {f} (tech.) (Zylinderkopf)
head girl (Br.)
Schulsprecherin {f}
head harness
Kopfgeschirr {n}
head land
Feuersteg {m} (am Kolben eines Verbrennungsmotors)
head light
Zugspitzensignal {n} (Eisenbahn)
head line
Titelzeile {f}
head louse
Kopflaus {f}
head nurse (esp. Am.)
Oberschwester {f}
head of an office
Amtsvorstand {m}
head of an office
Amtsvorsteher {m}
head of an office
Amtsvorsteherin {f}
head of lettuce
Salatkopf {m}
head of office
Amtsleitung {f}
Head of Operations
Einsatzchef {m} (Luftwaffe)
head of operations
Einsatzleiter {m}
head of state
Staatschef {m}
head of state
Staatsoberhaupt {n}
head of the chancellory
Kanzleramtschef {m}
head of the department
Abteilungsleiter {m}
head of the district authority
Landrat {m}
Head of the Federal Chancellery
Bundeskanzler {m} (Schweiz)
head of the femur [-special_topic_anat.-]
Oberschenkelhals {m} [-special_topic_anat.-]
head of the household
Haushaltungsvorstand {m}
head of the municipal planning and building control office
Stadtbaurat {m}
head of the municipal planning and building control office
Stadtbaurätin {f}
head of the schools department
Schuldezernent {m}
head of the schools department
Schuldezernentin {f}
head of the standings [-special_topic_sport-]
Tabellenspitze {f} [-special_topic_sport-]
head of the thighbone [-special_topic_anat.-]
Oberschenkelhals {m} [-special_topic_anat.-]
head of the valley
Talschluss {m}
head of water
Wassersäule {f}
head office
Hauptgeschäft {n} (Hauptniederlassung)
head office
Hauptgeschäftsstelle {f}
head office
Hauptsitz {m}
head office
Hauptverwaltung {f}
head office
Stammhaus {n} (Unternehmenszentrale)
head office
Stammsitz {m} (Unternehmenszentrale)
head office
Zentrale {f} (einer Firma etc.)
head office (HO)
Direktion {f} (Hauptgeschäftsstelle)
head official
Amtsleiter {m}
head official
Amtsvorsteher {m}
head officials
Amtsleiter {pl}
head officials
Amtsvorsteher {pl}
head or tail
Kopf oder Zahl
head physician
Chefarzt {m}
head physicians
Chefärzte {pl}
back
forward
Seiten:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Search the dictionary
Insert special characters:
All German entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
All English Entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
Home
Enter new word
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/h/2000.html
No © - it's GPL! Read our
License information
.