Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 7022 entries starting with h. Results 2000 to 2200:

English German
He talks big fam. Er spuckt große Töne.
He talks big. Er redet große Töne.
He talks Billingsgate. (obsolete) Er flucht wie ein Landsknecht.
He talks his head off. Er redet wie ein Wasserfall.
He thinks highly of you. Er hält große Stücke auf dich.
He thinks no end of himself. Er ist grenzenlos eingebildet.
He thinks nothing of it. Er hält nichts davon.
He thinks the world of you. Er hält große Stücke auf Sie.
He threw an angry look at me. Er warf mir einen wütenden Blick zu.
He throws his cap over the mill. Er baut Luftschlösser.
He told it to me in confidence. Er sagte es mir unter vier Augen.
He told me a lie. Er hat mich belogen.
He told me the plain truth. Er schenkte mir reinen Wein ein.
He took a powder. Er verschwand von der Bildfläche.
He took French leave. Er hat blau gemacht.
He took his chance. Er ließ es darauf ankommen.
He took leave. Er verabschiedete sich.
He took lessons in driving. Er nahm Fahrstunden.
He took no notice. Er bemerkte es nicht.
He took revenge on him. Er hat sich an ihm gerächt.
He took the bull by the horns. Er packte den Stier bei den Hörnern.
He took the gloves. Er machte Ernst.
He tried hard. Er gab sich große Mühe.
He tried to palm it off on me. Er versuchte es mir anzudrehen.
He tried to prove that black is white. Er wollte das Gegenteil beweisen.
He tried to save his bacon. Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.
He turned a deaf ear to my advice. Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.
He turns the tables. Er dreht den Spieß um.
He used to come. Er pflegte zu kommen.
He was a good worker, say what you will. Er war doch immer ein guter Arbeiter.
He was able to do it. Er hat es tun können.
He was all smiles. Er lachte übers ganze Gesicht.
He was an out and out student. Er war durch und durch Student.
He was appointed manager. Er wurde zum Direktor ernannt.
He was as bold as brass. Er war frech wie Oskar.
He was careful, though, not to speak about it. Er hütete sich wohl, davon zu sprechen
He was choked with emotion. Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
He was completely lacking in courage. Ihm fehlte der Mut völlig.
He was delayed. Er wurde aufgehalten.
He was easily persuaded. Er ließ sich leicht überreden.
He was expected to come. Er hat kommen sollen.
He was expected to depart soon thereafter. Bald danach sollte er abreisen.
He was extremely annoyed with himself about ... Er ärgerte sich grün und blau über ...
He was faced with ruin. Er stand vor dem Nichts.
He was kept in after school. Er musste nachsitzen.
He was only joking. Er hat nur Spaß gemacht.
He was open-mouthed. Er sperrte Mund und Nase auf.
he was quoted as saying that ... er soll gesagt haben, daß ...
He was so unapologetic about it. Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun.
He was struck by a car. Er wurde von einen Wagen angefahren.
he was stupid enough to throw it away er hat es dummerweise weggeworfen
He was taken in by him. Er wurde von ihm reingelegt.
He was thunderstruck. Er stand da wie von Donner gerührt.
He was very off-hand. Er war sehr ungezogen.
He was well-liked by his peers. Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
He was wide-eye. Er machte große Augen.
He was, after all, the boss. Er war ja der Chef.
He went away empty handed. Er ist leer ausgegangen.
He went the whole hog. Er ging aufs Ganze.
He went through the roof. Er ging in die Luft.
he went to the dogs er kam unter die Räder
he who derjenige
He who excuses, accuses himself. Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
He who laughs last, laughs loudest. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He will listen to reason. Er lässt mit sich reden.
He will live to rue it. Er wird es noch bereuen.
He won by a close vote. Er gewann mit knapper Mehrheit.
He won by cheating. Er gewann, indem er mogelte.
He wondered what the word could possibly mean. Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge.
he wore a permanent scowl on his face es schaut immer mürrisch drein
He worked wonders. Er vollbrachte Wunder.
He works from morning to night. Er arbeitet von früh bis spät.
he works like a maniac er ist ein Wühler (Malocher)
He works to rule. Er arbeitet nach Vorschrift.
he would come er pflegte zu kommen
He would stop at nothing to ... Er würde über Leichen gehen, um ...
He wound up in a pub. Er blieb in einem Lokal hängen.
He wrote a novel with a kick. Er schrieb einen Roman mit Pfiff.
he's (an) American er ist Amerikaner
he's (an) Australian er ist Australier
he's (an) Austrian er ist Österreicher
he's a born skiver er hat die Arbeit nicht erfunden
he's a born slacker (Am.) er hat die Arbeit nicht erfunden
he's a Scotsman er ist Schotte
he's Albanian er ist Albaner
he's Argentinian er ist Argentinier
he's Bolivian er ist Bolivianer
he's Bosnian er ist Bosnier
he's Brazilian er ist Brasilianer
he's Bulgarian er ist Bulgare
he's Canadian er ist Kanadier
he's Chilean er ist Chilene
he's Croatian er ist Kroate
he's Czech er ist Tscheche
he's Estonian er ist Este
he's Finnish er ist Finne
he's from Brazil er ist Brasilianer
he's from Ireland er ist Ire
he's Greek er ist Grieche
he's Guatemalan er ist Guatemalteke
he's Hungarian er ist Ungar
he's Irish er ist Ire
he's is from Austria er ist Österreicher
he's Latvian er ist Lette
he's Macedonian er ist Mazedonier
he's Montenegrin er ist Montenegriner
he's Norwegian er ist Norweger
he's Paraguayan er ist Paraguayer
he's Peruvian er ist Peruaner
he's Portuguese er ist Portugiese
he's Romanian er ist Rumäne
he's Rumanian er ist Rumäne
he's Scottish er ist Schotte
he's Serbian er ist Serbe
he's Slovak er ist Slowake
he's Slovakian er ist Slowake
he's Slovene er ist Slowene
he's Spanish er ist Spanier
he's Swedish er ist Schwede
he's Swiss er ist Schweizer
he's Ukrainian er ist Ukrainer
he's Uruguayan er ist Uruguayer
he's Venezuelan er ist Venezolaner
he-cat Kater {m}
he/she cares for sb. er/sie pflegt (umsorgt) jdn.
he/she found sth. er/sie fand etw.
he/she has/had read er/sie hat/hatte gelesen
he/she hears (or finds out) sth. er/sie erfährt
he/she thought er/sie dachte
he/she threatened er/sie drohte (bedrohte)
he/she tries to express sth. er/sie versucht etw. auszudrücken
head Chef {m}
head Drogensüchtige(r) {m} {f}
head Haupt {n}
head Kopf {m}
head Oberhaupt {n}
head Stück {n}
head Kugel {f} (kugelförmiger Kopf; an Knochen etc.)
head Direx {m} (sl.) (Schulleiter)
head (valve) Fuß {m} (Ventil)
head amplifier Bildverstärker {m} (Vorverstärker)
head angle Steuerwinkel {m}
head assembly Spindelkasten {m} (Drehmaschine)
head boy (Br.) Schulsprecher {m}
head card Leitkarte {f}
head clerk Bürochef {m}
head clerks Bürochefs {pl}
head coach Cheftrainer {m}, Chefcoach {m}
head cook Chefkoch {m}
head crash Kopfaufprall {m}
head crash Landung {f} (des Magnetkopfes auf der Festplatte)
head first kopfüber
head for business Geschäftsgeist {m}
head gap Kopfabstand {m} (Platte)
head gasket Kopfdichtung {f} (tech.) (Zylinderkopf)
head girl (Br.) Schulsprecherin {f}
head harness Kopfgeschirr {n}
head land Feuersteg {m} (am Kolben eines Verbrennungsmotors)
head light Zugspitzensignal {n} (Eisenbahn)
head line Titelzeile {f}
head louse Kopflaus {f}
head nurse (esp. Am.) Oberschwester {f}
head of an office Amtsvorstand {m}
head of an office Amtsvorsteher {m}
head of an office Amtsvorsteherin {f}
head of lettuce Salatkopf {m}
head of office Amtsleitung {f}
Head of Operations Einsatzchef {m} (Luftwaffe)
head of operations Einsatzleiter {m}
head of state Staatschef {m}
head of state Staatsoberhaupt {n}
head of the chancellory Kanzleramtschef {m}
head of the department Abteilungsleiter {m}
head of the district authority Landrat {m}
Head of the Federal Chancellery Bundeskanzler {m} (Schweiz)
head of the femur [-special_topic_anat.-] Oberschenkelhals {m} [-special_topic_anat.-]
head of the household Haushaltungsvorstand {m}
head of the municipal planning and building control office Stadtbaurat {m}
head of the municipal planning and building control office Stadtbaurätin {f}
head of the schools department Schuldezernent {m}
head of the schools department Schuldezernentin {f}
head of the standings [-special_topic_sport-] Tabellenspitze {f} [-special_topic_sport-]
head of the thighbone [-special_topic_anat.-] Oberschenkelhals {m} [-special_topic_anat.-]
head of the valley Talschluss {m}
head of water Wassersäule {f}
head office Hauptgeschäft {n} (Hauptniederlassung)
head office Hauptgeschäftsstelle {f}
head office Hauptsitz {m}
head office Hauptverwaltung {f}
head office Stammhaus {n} (Unternehmenszentrale)
head office Stammsitz {m} (Unternehmenszentrale)
head office Zentrale {f} (einer Firma etc.)
head office (HO) Direktion {f} (Hauptgeschäftsstelle)
head official Amtsleiter {m}
head official Amtsvorsteher {m}
head officials Amtsleiter {pl}
head officials Amtsvorsteher {pl}
head or tail Kopf oder Zahl
head physician Chefarzt {m}
head physicians Chefärzte {pl}


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/h/2000.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.