Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 18512 entries starting with c. Results 4200 to 4400:

English German
chancellor Kanzler {m}
chancellorship Kanzleramt {n} (Posten)
chancels Altarräume {pl}
chanceries Kanzleigerichte {pl}
chancery Kanzleigericht {n}
chancery Registergericht {n}
chances Gelegenheiten {pl}
chances of success Erfolgsaussichten {pl}
chancier risikoreicher
chanciest risikoreichste
chancing riskierend
chancre Schanker {m}
chancy risikoreich
chandelier Kronleuchter {m}
chandelier Lüster {m}
chandelier Armleuchter {m} (mehrarmiger Leuchter)
chandelier chain Patentkette {f}
chandeliers Lüster {pl}
chandler Krämer {m}
Chanel suit Chanel-Kostüm {n}
Chanel suit Chanelkostüm {n}
change Abwechslung {f}
change Änderung {f}
change Kleingeld {n}
change Veränderung {f}
change Wandel {m}
change Wechsel {m}
change Wechselgeld {n}
change Wendung {f}
change code Änderungskennzeichen {n}
change column (in title block of a drawing) Änderungsfeld {n} (im Schriftfeld einer Zeichnung)
change document Änderungsbeleg {m}
change in booking Umbuchung {f} eines Flugs
change in leadership Wachablösung {f} (bes. pol.) (Führungswechsel)
change in leadership Führungswechsel {m} (bes. pol.)
change in prices Preisänderung {f}
change in the exchange rate Kursänderung {f} (Devisen)
change in the weather Wetterwechsel {m}
change information Änderungsangabe {f]
change machine Münzwechsler {m}
change management Änderungsverwaltung {f}
change of a wheel Radwechsel {m}
change of air Luftveränderung {f}
change of course Kursänderung {f} (Verkehr)
change of emphasis Akzentverschiebung {f}
change of emphasis Schwerpunktverlagerung {f}
change of employment Arbeitsplatzwechsel {m}
change of ends Seitenwechsel {m}
change of heart, change of mind Sinneswandel {m}
change of job Arbeitsplatzwechsel {m}
change of job Stellenwechsel {m}
change of job Arbeitsstellenwechsel {m}
change of mind Sinnesänderung {f}
change of mood Stimmungsumschwung {m}
change of mood Stimmungswandel {m}
change of office Amtswechsel {m}
change of opinion Gesinnungswechsel {m}
change of personnel Personalwechsel {m}
change of place Ortsveränderung {f}
change of policy Kurswechsel {m} (politisch)
change of position (post, job) Stellungswechsel {m}
change of residence Wohnungswechsel {m}
change of scene Tapetenwechsel {m}
change of shift Schichtwechsel {m}
change of use Nutzungsänderung {f}
change of venue Änderung des Gerichtsstandes
change of views Meinungsaustausch {m}
change of voice Stimmwechsel {m}
change order Änderungsauftrag {m}
change order attachment sheet Änderungsauftragsfolgeblatt {n}
change over switch Umschalter {m}
change over switches Umschalter {pl}
change possibilities Variationsmöglichkeiten {pl}
change recording Änderungsaufzeichnung {f}
change request Änderungswunsch {m}
change requests Änderungswünsche {pl}
change service Änderungsdienst {m}
change speed gearbox Wechselgetriebe {n}
change table mat (Br.) Wickeltischauflage {f} (für Babys)
change utility Änderungsdienstprogramm {n}
change voucher Änderungsbeleg {m}
change-over delay Umschaltpause {f}
changeability Veränderlichkeit {f}
changeable änderbare
changeable veränderlich
changeable wechselhaft
changeableness Veränderlichkeit {f}
changeableness Wankelmut {m}
changeably veränderlich
changeably veränderliche
changed geändert
changed verändert
changed clothes umgezogen (Kleidung)
changed colour verfärbte
changed sides umgeschwenkt
changeful wechselvoll
changefulness Veränderlichkeiten {pl}
changeless unveränderlich
changeless unveränderlichen
changelessly unveränderlich
changelessness Unveränderlichkeit {f}
changeling Wechselbalg {m}
changeover Umschaltung {f}
changeover Umstellung {f}
changeover facility Umschalteinrichtung {f}
changeover of governments Wachablösung {f} (pol.)
changer Wechsler {m}
changes Abwechslungen {pl}
changes ändert
changes Änderungen {pl}
changes Wechsel {pl}
changes colour verfärbt
changes in prices Preisänderungen {pl}
changes in the staff Personalwechsel {m}
changes in the weather Wetterwechsel {pl}
changes of air Luftveränderungen {pl}
changes of ends Seitenwechsel {pl}
changes of opinion Gesinnungswechsel {pl}
changes of shift Schichtwechsel {pl}
changes speed gearbox Wechselgetriebe {pl}
changing ändernd
changing wechselnd
changing cubicle Badekabine {f} (Umkleidekabine)
changing cubicle Umkleide {f} (Kabine)
changing cubicle Umkleidekabine {f}
changing of the guard Wachablösung {f} (bes. mil.)
changing room Umkleide {f} (Umkleideraum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
changing room Umkleidekabine {f} (größerer Raum, auch Umkleidekabine in Geschäft)
changing room Umkleideraum {m}
changing sides umschwenkend
changing table mat (Br.) Wickeltischauflage {f} (für Babys)
changing their views umdenkende
channa dhal Kichererbsen {pl}
channel Kanal {m}
channel buffer Kanalspeicher {m}
channel controller Kanalsteuerung {f}
channel digger Kanalarbeiter {m}
channel interface Kanalanschluss {m}
channel of distribution Vertriebsweg {m}
channel selector Kanalwähler {m}
channel translator Kanalumsetzer {m}
channeled leitete
channeling leitend
channelled leiteten
channelling lenkend
channellock pliers (Am.) Wasserpumpenzange {f} mit Rillen-Gleitgelenk
channels Kanäle {pl}
chanson Chanson {m}
chant Gesang {m}
chant Kirchenlied {n}
chant book Kirchenliederbuch {n}
chant book (kirchliches) Gesangbuch {n}
chant book (kirchliches) Liederbuch {n}
chant [-special_topic_pol.-] Anfeuerungsruf {m} [-special_topic_pol.-]
chanter (Anglic., R. C.) [-special_topic_hist.-] Kantor {m} [-special_topic_hist.-]
chanterelle (Cantharellus cibarius) Pfifferling {m} (bot.)
chanterelle (Cantharellus cibarius) Eierschwammerl {n} (südd., österr.) (Pfifferling)
chanterelles (Cantharellus cibarius) Eierschwammerln {pl} (südd., österr.) (Pfifferling)
chanterelles (Cantharellus cibarius) Pfifferlinge {pl} (bot.)
chanticleer Hahn {m}
chanticleers Hähne {pl}
chantilly sauce Chantilly-Sauce {f}
chantor (Anglic., R. C.) [-special_topic_hist.-] Kantor {m} [-special_topic_hist.-]
chantry Kantorei {f}
chants Gesänge {pl}
chants Kirchenlieder {pl}
chants [-special_topic_pol.-] Anfeuerungsrufe {pl} [-special_topic_pol.-]
chaos Chaos {n}
chaos Durcheinander {n}
chaotic days Chaostage {pl} (fig.)
chaotic period Chaostage {pl} (fig.)
chap Bursche {m}
chap Knopf {m} (ugs.: Kerl)
chap Riss {m} (in der Haut)
chapel Gotteshaus {n}
chapel Kapelle {f}
chapel of rest Aussegnungshalle {f}
Chapel Royal Hofkapelle {f}
chapels Kapellen {pl}
chaperonage Begleitung {f}
chaperone Anstandsdame {f}
chaperoned begleitete
chaperones Anstandsdamen {pl}
chaperoning begleitend
chaplain Geistliche {m,f}
chaplaincies Kaplansämter {pl}
chaplaincy Kaplansamt {n}
chaplains Geistlichen {pl}
chaplet Kranz {m}
chaplets Kränze {pl}
chapped aufgesprungen
chapped spröde (Haut)
chaps Burschen {pl}
chapter Abschnitt {m}
chapter Kapitel {n}
chapter Teil {m,n}
chapter heading Kapitelüberschrift {f}
char Zeichen {n}
char (Salvelinus) Saibling {m}
char [-special_topic_zool.-] Rotforelle {f} [-special_topic_zool.-]

back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

Search the dictionary

Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.