Dictionary
Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 6019 entries starting with 0. Results 3000 to 3200:

English German
to get something straight in one's (own) mind sich etwas klarmachen
to get the shock of one's life sein blaues Wunder erleben
to get to sb.'s head jdm. zu Kopfe steigen
to get up someone's nose jemandem auf den Wecker gehen
to get up to one's ears in debt sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden (ugs.)
to give (it) one's all alles geben, sein Letztes {n} geben
to give everything one's got alles geben, was man hat
to give it one's best shot sich nach Kräften bemühen, sein bestes geben
to give one's blessing (to) seinen Segen geben (zu)
to give sb. a piece of one's mind jdm. gehörig/gründlich/ordentlich/... Bescheid sagen
to give sb. a piece of one's mind jdm. gehörig/gründlich/ordentlich ... Bescheid stoßen
to give sb.'s hand a squeeze jdm. die Hand drücken
to give someone the shirt off one's back jemandem sein letztes Hemd geben
to give sth. a moment's thought eine Sekunde lang über etw. nachdenken
to give sth. one's best shot sich nach Kräften um etw. bemühen
to give vent to one's fury eine Wut austoben
to go out of one's mind überschnappen
to go to the seaside for one's holiday Badeurlaub machen
to grit one's teeth (fig.) auf die Zähne beißen, die Zähne zusammenbeißen
to hand in one's resignation seinen Rücktritt einreichen
to hand out one's opinion seine Meinung abgeben/kundgeben/verkünden
to hate sb.'s guts (coll.) jdn. nicht ausstehen können
to have a lump in one's throat einen Kloß im Hals haben
to have been dropped on one's head by one's mother als Kind zu heiß gebadet worden sein
to have butterflies in one's stomach Schmetterlinge im Bauch haben
to have nothing up one's sleeve keine Patentlösung im Ärmel/parat/auf Lager haben
to have one's cake and eat it too auf zwei Hochzeiten tanzen
to have one's clothes cleaned seine Kleider reinigen lassen
to have one's foot in the grave mit einem Fuß im Grabe stehen
to have one's hair dyed sich die Haare färben lassen
to have one's head in the clouds (völlig) abgehoben sein (überspannt, exaltiert wirkend)
to have one's head in the clouds (völlig/total/..) abgedreht sein (ugs.) (überspannt, exaltiert wirkend)
to have one's head on straight (coll.) vernünftig sein, bei klarem Verstand sein
to have one's will seinen Willen durchsetzen
to have read (pronounced like 'red') gelesen haben
to have something at one's disposal über etwas verfügen
to have to pay through one's nose tief in die Tasche greifen müssen
to have/keep/put one's nose to the grindstone (coll.) hart und lange arbeiten, ordentlich was machen (ugs.)
to hide one's head in the sand Vogel-Strauß-Politik treiben
to hie one's way schnell seines Weges gehen
to hitch one's wagon to a star zu den Sternen greifen
to hold a pistol on someone's head jemandem die Pistole auf die Brust setzen
to hold a pistol to someone's head jemandem die Pistole auf die Brust setzen
to hold one's breath die Luft anhalten
to hold one's office in abeyance sein Amt ruhen lassen
to hold one's own wacker standhalten
to hold/stand one's ground sich behaupten
to hump one's back einen Buckel machen
to hunch one's shoulders die Schultern hochziehen
to hurt someone's feelings jemanden kränken
to idle away one's time den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen (fig.)
to impose on someone's kindness ausnutzen
to impose on someone's kindness missbrauchen
to improve one's image an Profil gewinnen
to improve one's mind etwas für seine Bildung tun
to inherit sb.'s estate beerben (beerbt)
to jog someone's memory jds. Gedächtnis nachhelfen
to jolt sb. out of sb.'s dreams/daydreams jdn. aus seinen Träumen/Tagträumen reißen
to jump to one's feet aufspringen (vom Stuhl, Sessel etc.)
to keep one's balance seine Ruhe bewahren
to keep one's chin up die Ohren steif halten
to keep one's countenance die Fassung bewahren
to keep one's ears open for sth. sich umhören
to keep one's feet on the ground realistisch bleiben
to keep one's figure schlank bleiben
to keep one's head die Ruhe bewahren
to keep one's nerve die Nerven behalten
to keep one's pecker up (Br.) den Kopf oben behalten
to keep one's promise sein Versprechen halten
to keep one's shirt on sich nicht aufregen
to keep one's speed down langsam fahren
to keep one's trap shut das Maul halten
to keep one's word sein Wort halten
to keep someone's company jemandem Gesellschaft leisten
to knit one's brows die Augenbrauen zusammenziehen
to know one's stuff die Materie beherrschen
to know something like the back of one's hand etwas wie seine Westentasche kennen
to land on one's backside die Backenbremse ziehen (ugs., fig.)
to laugh away one's troubles durch Lachen seine Sorgen verscheuchen
to leap to one's feet aufspringen (vom Stuhl, Sessel etc.)
to learn to one's cost Lehrgeld zahlen müssen
to leave one's mark seine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacant sein Amt ruhen lassen
to lick one's wounds (fig.) sich die Wunden lecken (fig.)
to line one's pocket in die eigene Tasche arbeiten
to line one's pockets Kohle machen
to live up to one's reputation seinem Ruf gerecht werden
to lose one's composure die Fassung verlieren
to lose one's cool (coll.) die Fassung verlieren
to lose one's grip on reality den Bezug zur Wirklichkeit/Realität verlieren
to lose one's head den Kopf verlieren
to lose one's life ums Leben kommen
to lose one's poise die Fassung verlieren
to lose one's shirt alles verlieren
to lose one's shirt sein letztes Hemd verlieren
to lose one's temper die Geduld verlieren
to lose one's temper die Fassung verlieren (vor Wut)
to lose one's temper wütend werden
to lower one's sights Abstriche machen
to maintain one's composure die Fassung bewahren
to maintain one's composure die Fassung behalten
to maintain one's hopes seine Hoffnungen aufrechterhalten
to make an attempt on someone's life ein Attentat auf jemanden verüben
to make one's ambitions clear seine Ansprüche {pl} formulieren
to make one's choice wählen
to make one's debut seinen Einstand geben
to make sb. flip sb.'s lid jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen)
to make sb.'s blood boil jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen)
to make sb.'s day jdm. den Tag retten
to meet (one's) obligations, to meet (one's) responsibilities (seinen) Verpflichtungen nachkommen
to meet one's expectations seinen Erwartungen entsprechen
to melt in one's mouth auf der Zunge zergehen
to mumble (mutter) something into one's beard etwas in den Bart nuscheln
to name one's priority as doing sth. als sein vorrangiges Ziel {n} angeben, etw. zu tun
to need sth. to boost one's ego eine Selbstbestätigung brauchen
to not be restricted in one's thinking über den Tellerrand hinausschauen
to not have a cat in hell's chance (coll.) nicht den Hauch einer Chance haben
to not have a snowball's chance in hell (coll.) nicht den Hauch einer Chance haben
to not see further than (the end of) one's nose über den Tellerrand nicht hinausschauen
to not stand a cat's chance in hell (coll.) nicht den Hauch einer Chance haben
to notify someone of someone's arrival jemandem jemanden avisieren
to o put a spoke in someone's wheel jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
to offer one's services seine Dienste zur Verfügung stellen
to offer one's sympathies to someone jemandem sein Beileid bezeigen
to offer one's sympathies to someone jemandem kondolieren
to one's cost zu seinem Leidwesen
to open one's heart to sb. sich jdm. eröffnen (geh.)
to open up one's horizons seinen Horizont erweitern
to order one's affairs seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
to overcome one's inhibitions seine Hemmschwelle überwinden
to paint someone's portrait jemanden portraitieren
to pay (one's) tribute to someone jemandem seinen Tribut entrichten
to pay for sth. with one's life mit dem/seinem Leben bezahlen
to pay one's last respect to sb. jdm. die letzte Ehre erweisen
to pay one's last respects to someone jemandem die letzte Ehre erweisen
to pay one's respects to sb. jdm. seine Aufwartung machen
to peel one's clothes off (in front of sb.) sich (vor jdm.) entblättern (fam.: sich ausziehen)
to pick one's nose popeln
to pick one's nose in der Nase bohren
to pick someone's brains geistigen Diebstahl an jemandem begehen
to pin one's hopes on Hoffnungen knüpfen an
to pin the/one's hair up das/(die)/jds. Haar (Haare) hochstecken
to play to one's potential [-special_topic_sport-] sein spielerisches Potential ausschöpfen [-special_topic_sport-]
to pledge one's troth ewige Treue schwören
to pluck one's eyebrows seine Augenbrauen zupfen
to plunge a/the knife into sb.'s chest jdm. ein/das Messer in die Brust bohren
to ply one's trade seinem Geschäft nachgehen
to ply one's trade seinem Tagesgeschäft/Tagewerk nachgehen
to ply one's trade seinem Gewerbe nachgehen
to poison sb.'s mind jdn. verhetzen
to pool one's strengths seine Kräfte bündeln
to powder one's nose sich die Nase pudern
to powder one's nose austreten
to present one's compliments to sb. jdm. seinen Gruß entbieten
to preserve one's identity seine Identität wahren
to press (someone) close to one's heart jemanden ans Herz drücken
to press one's claim (nachdrücklich) seinen Anspruch anmelden
to press one's claim seine Forderung offensiv/mit Nachdruck/nachdrücklich vertreten
to pretend sb. doesn't exist jdn. totschweigen
to prey on one's mind unter den Nägeln brennen (fig.) (ugs.)
to prick up one's ears die Ohren spitzen
to protest one's innocense seine Unschuld beteuern
to pull one's clothes off (in front of sb.) sich (vor jdm.) entblättern (fam.: sich ausziehen)
to pull sb's leg jdn. vergackeiern
to pull someone's leg hochnehmen
to pull someone's leg jemandem einen Bären aufbinden
to pull someone's leg jemanden aufziehen
to pull someone's leg jemanden auf die Schippe nehmen
to pull someone's leg jemanden auf den Arm nehmen
to pull someone's leg veralbern
to purse one's lips den Mund spitzen
to push one's luck sein Glück überstrapazieren
to put a spoke in someone's wheel jemandem die Suppe versalzen
to put a stop to someone's game jemandem das Handwerk legen
to put a trace on one's telephone sein Telefon abhören lassen
to put all one's eggs into one basket alles auf eine Karte setzen
to put in one's two cents seinen Senf dazugeben
to put on one's shoes seine Schuhe anziehen
to put one's back into sth. bei etw. Einsatz zeigen, sich bei etw. ordentlich ins Zeug legen
to put one's best foot forward (coll.) sich Mühe geben, sein Bestes tun
to put one's cards on the table seine Karten aufdecken
to put one's feet down sich querstellen (sträuben)
to put one's foot down sich auf die Hinterbeine stellen (fig.)
to put one's foot down mit der Faust auf den Tisch schlagen
to put one's foot down ein Machtwort sprechen
to put one's foot down energisch auftreten
to put one's foot down auf den Tisch hauen
to put one's foot in it in ein (ins) Fettnäpfchen treten
to put one's foot in one's mouth ins Fettnäpfchen treten
to put one's hair in rollers sich das Haar einrollen
to put one's neck on the line for sth. seinen Kopf hinhalten für etw.
to put one's oar in seinen Senf dazugeben
to put one's shirt on alles setzen auf
to put one's shirt on a horse sein letztes Hemd verwetten
to put one's tongue out (at someone) (jemandem) die Zunge herausstecken
to put one's/sb.'s hair in a ponytail sich /jdm. das Haar/die Haare zum Pferdeschwanz frisieren
to put so.'s nose out of joint (fig.) jdm. auf die Füße treten (fig.)
to put so.'s nose out of joint (fig.) jdn. vor den Kopf stoßen (fig.)
to put/lay one's cards on the table (fig.) seine Karten (offen) auf den Tisch legen (fig.)
to quench one's thirst seinen Durst löschen


back forward

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


Search the dictionary


Insert special characters:
All German entries
All English Entries
Home
Enter new word
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/0/3000.html

No © - it's GPL! Read our Imprint / License information.