Free translations at odge.info - the free English-German online dictionary - now containing more than 420,000 entries.
We found 6018 entries starting with 0. Results 2200 to 2400:
English
German
president's airplane
Präsidentenmaschine {f} (Flugzeug)
president's office
Rektorat {n} (Räume, Hochschule)
previous year's result
Vorjahresergebnis {n}
priest's secretary
Pfarramtsekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
priest's secretary
Pfarramtssekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
priest's secretary
Pfarrsekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
principal's office
Rektorzimmer {n}
principal's office
Rektorenzimmer {n}
principal's office (Am.)
Rektorat {n} (Büro des Schuldirektors)
principal's office (Am.)
Direktorat {n} (Büro des Schuldirektors)
printer's ink
Druckerschwärze {f}
printer's ink
Schwärze {f}
proof of (sb.'s) guilt
Schuldbeweis {m}
proofreader's mark
Korrekturzeichen {n}
provided he doesn't call it off
sofern er nicht absagt
public prosecutor's office
Staatsanwaltschaft {f} (Dienststelle)
publisher's imprint
Verlagsangabe {f}
publisher's list
Verlagskatalog {m}
pupil's desk
Schülertisch {m}
pupil's desk
Schülerpult {n}
put one's name down (for)
sich vormerken lassen (für)
QC : Queen's Counsel (Br.)
Kronanwalt {m}, Kronanwältin {f}
Queen's Counsel (Br.) (ruling monarch)
Justizrat {m} (bei regierender Monarchin)
Queen's Life Guard
Leibgarde {f}
Queen's Proctor (Br.) (ruling monarch)
Königlicher Prokurator {m} (bei regierender Monarchin)
Quick, let's beat it!
Los, verschwinden wir!
R'n'B : rhythm and blues, rhythm'n'blues
Rhythm and Blues, Rhythm'n'Blues {m}
R'nB
Rhythm and Blues
Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi)
Bartlaubsänger {m} (Vogel)
raison d'être
Existenzberechtigung {f}
reader's desk
Vorlesepult {n}
reader's letter
Leserbrief {m}
readers' service
Auskunftsdienst {m}
realtor's office (Am.)
Maklerbüro {n} (für Immobilien)
rector's secretary
Rektoratssekretärin {f} (bes. schweizerisch)
reference (from one's employer), track
Arbeitszeugnis {n}
registered children's nurse
examinierte Kinderkrankenschwester {f}
registered children's nurse
examinierte Kinderschwester {f}
registrar's office
Registratur {f}
registrar's office (Br.)
Standesamt {n}
regulars' reserved table
Stammtisch {m}
Render unto Caesar that which is Caesar's.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
researchers' microscope
Forschermikroskop {n}
resident parking permit (Am.), resident's parking permit (Br.)
Anwohner-Parkausweis {m}
Rhenish(-type) mason's hammer
Rheinischer Maurerhammer {m}
Rijeka (spelt without a 'y')
Rijeka
rocker's girl
Rockerbraut {f}
Rome wasn't built in a day either.
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
roofer's hammer
Dachdeckerhammer {m}
rooted to one's native soil
bodenständig
Ross' gull (Rhodostethia rosea)
Rosenmöwe {f}
Ross's gull (Rhodostethia rosea)
Rosenmöwe {f}
ROTFLACGU : rolling on the floor laughing and can't get up
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können
RSVP : repondez s'il vous plait, please reply
u.A.w.g. : um Antwort wird gebeten
runner's shop (Br.)
Laufsportgeschäft {n}
runner's store (esp. Am.)
Laufsportgeschäft {n}
Russel's viper (Daboia russeli)
Kettenviper {f} (Giftschlange)
Sabine's gull (Larus sabini)
Schwalbenmöwe {f}
Savi's warbler (Locustella luscinioides)
Rorhrschwirl {m} (Vogel)
sb. couldn't help doing sth.
jd. musste unwillkürlich etw. tun
sb.'s head is always full of silly ideas
jemand hat nur Dummheiten im Kopf
sb.'s heart is in his mouth (coll.)
jdm. schlägt (pocht) das Herz bis zum Hals(e)
sb.'s heart is in sb.'s mouth
jds. Herz fällt/rutscht jdm. in die Hose (ugs.)
sb.'s heart is pounding like mad
jdm. schlägt das Herz bis zum Hals(e)
sb.'s heart is thumping like mad
jdm. pocht das Herz bis zum Hals(e)
sb.'s spirits are revived
jds. Lebensgeister sind erwacht
school doctor's certificate
schulärztliches Attest {n}
school leaver's day
Schulentlassungsfeier {f}
school leavers' ball
Abschlussball {m} (für Schulabgänger)
school's radio
Schulfunk {m}
school's television
Schulfernsehen {n}
school's TV
Schulfernsehen {n}
schoolgirls' skirt
Schulmädchenrock {m}
sculptor's mallet
Bildhauerklüpfel {m}
season's greetings
Weihnachtsgrüße {pl}
secretaries' association
Sekretärinnenverband {m}
secretaries' circle
Sekretärinnenkreis {m}
secretaries' club
Sekretärinnenclub {m}
secretaries' day
Sekretärinnentag {m}
secretaries' exam
Sekretärinnen-Prüfung {f}
secretaries' exam
Sekretärinnenprüfung {f}
secretaries' examination
Sekretärinnen-Prüfung {f}
secretaries' examination
Sekretärinnenprüfung {f}
secretaries' gossip
Sekretärinnengeschwätz {n}
secretaries' meeting
Sekretärinnentreffen {n}
secretaries' week
Sekretärinnenwoche {f}
secretary's blouse
Sekretärinnenbluse {f}
secretary's career
Sekretärinnenlaufbahn {f}
secretary's career
Sekretärinnenkarriere {f}
secretary's chair
Sekretärinnenstuhl {m}
secretary's desk book
Sekretärinnen-Handbuch {n}
secretary's desk book
Sekretärinnenhandbuch {n}
secretary's exam
Sekretärinnen-Prüfung {f}
secretary's exam
Sekretärinnenprüfung {f}
secretary's examination
Sekretärinnenprüfung {f}
secretary's examination
Sekretärinnen-Prüfung {f}
secretary's glasses
Sekretärinnenbrille {f}
secretary's hair style
Sekretärinnenfrisur {f}
secretary's hairdo
Sekretärinnenfrisur {f}
secretary's hairstyle
Sekretärinnenfrisur {f}
secretary's handbook
Sekretärinnenhandbuch {n}
secretary's handbook
Sekretärinnen-Handbuch {n}
secretary's job
Sekretärinnenberuf {m} (berufliche Stellung)
secretary's job
Sekretärinnenjob {m}
secretary's job
Sekretärinnen-Job {m}
secretary's job
Sekretärinnentätigkeit {f} (Beruf)
secretary's manual
Sekretärinnenhandbuch {n}
secretary's manual
Sekretärinnen-Handbuch {n}
secretary's occupation
Sekretärinnentätigkeit {f}
secretary's occupation
Sekretärinnenberuf {m} (berufliche Tätigkeit)
secretary's office
Sekretariat {n}
secretary's outfit
Sekretärinnen-Outfit {n}
secretary's salary
Sekretärinnengehalt {n}
secretary's suit
Sekretärinnenkostüm {n}
secretary's suit
Sekretärinnen-Kostüm {n}
secretary's work
Sekretärinnentätigkeit {f} (Arbeit)
secretary's work
Sekretärinnenarbeit {f}
secretary's work
Arbeit {f} einer Sekretärin
Seen one, seen 'em all.
Kennst du einen, kennst du alle.
seller's warranties
Gewährleistungspflicht {f}
senior (citizens') dance night
Seniorentanzabend {m}
senior citizens' ball
Seniorenball {m}
senior citizens' dance
Seniorentanz {m} (Veranstaltung)
seniors' ball
Seniorenball {m}
seniors' dance night
Seniorentanzabend {m}
seven days' notice
siebentägige Kündigungsfrist {f}
shareholders' resolution
Gesellschafterbeschluss {m}
Sharp's the word!
Jetzt aber dalli!
She couldn't hide her emotion.
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
She didn't fall for your line.
Sie ging dir nicht auf den Leim.
She doesn't begrudge it to you.
Sie gönnt es Dir.
She doesn't begruge it to you.
Sie gönnt es Dir.
She doesn't care a hang.
Das ist ihr völlig schnuppe.
She doesn't know her meter and bounds.
Sie kennt nicht Maß und Ziel.
She doesn't know the first thing.
Sie hat überhaupt keine Ahnung.
She doesn't look her age.
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
She hasn't got to go.
Sie braucht nicht zu gehen.
she is the boss's right-hand (woman/girl/lady) (coll.)
sie ist die rechte Hand vom Chef/Boss (ugs./sl.)
she just can't hold back (any longer)
sie kann sich nicht (mehr [länger]) beherrschen
She looks as if butter wouldn't melt in her mouth.
Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte.
She wasn't allowed to go.
Sie durfte nicht gehen.
she won't (will not)
sie wird nicht
She's a bad sailor.
Sie wird leicht seekrank.
she's a blonde bimbo
sie ist ein blondes Dummchen
She's a dumb Dora (goose).
Sie ist eine dumme Gans.
She's a glutton for books.
Sie ist ein Bücherwurm.
She's a lying so-and-so.
Sie lügt wie gedruckt.
She's a nobody.
Sie hat nichts zu melden.
she's a real hottie (sl.)
sie ist ein(e) ganz heiße (Braut/Feger)
she's a sly puss (coll.)
sie ist ein schlaues Ding (ugs.)
she's a spoilt little madam
sie ist eine verwöhnte kleine Prinzessin
She's all the world to him.
Sie ist sein ein und alles.
She's already deep in debt to him.
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide.
She's an early bird.
Sie ist eine Frühaufsteherin.
she's an easy lay [-special_topic_slang-]
die geht mit jedem ins Bett [-special_topic_slang-]
She's back home.
Sie ist wieder zu Hause.
She's bent on going.
Sie ist entschlossen zu gehen.
She's bursting with curiosity.
Sie platzt vor Neugierde.
She's cracking up.
Sie dreht durch.
She's crazy about television.
Sie hat einen Fernsehfimmel.
She's dressed up to the nines.
Sie ist piekfein gekleidet.
She's fishing for compliments.
Sie möchte gern ein Kompliment hören.
she's French
sie ist Französin
She's good at sums.
Sie kann gut rechnen.
she's got a finger in every pie
sie hat überall ihre Finger drin
she's got a nice pair of boobs!
die hat ganz schön was in/unter der Bluse!
she's got the morals of an alley cat
die/sie treibts mit jedem
She's grown very thin.
Sie ist sehr mager geworden.
She's hand in glove with them.
Sie steckt mit ihnen unter einer Decke.
She's head over heels in love.
Sie ist bis über beide Ohren verliebt.
She's herself again.
Sie ist wieder die alte.
she's his woman
sie ist seine Freundin/Geliebte
She's in a fever of excitement.
Sie ist in fieberhafter Aufregung.
She's in a jam.
Sie sitzt in der Patsche.
She's in his good books.
Sie ist gut bei ihm angeschrieben.
she's Italian
sie ist Italienerin
she's just a teaser
sie geilt einen nur auf
she's just bursting with curiosity
ihr scheint die Neugier aus allen Knopflöchern (ugs.)
she's no fool
sie ist kein Dummkopf
She's not at all musical.
Sie ist gar nicht so unmusikalisch.
she's not going to break her neck over that
dafür macht sie sich nicht tot (ugs.)
she's not going to lose much sleep over that
dafür macht sie sich nicht tot (ugs.)
She's not in.
Sie ist nicht da.
She's of French stock!
Sie ist französischer Herkunft!
She's only trying to poke fun at you.
Sie macht sich nur über Sie lustig.
She's quick at repartee.
Sie ist schlagfertig.
She's quite a back number.
Sie ist von gestern.
she's so uptight about sex
sie ist so verklemmt was Sex angeht
she's Spanish
sie ist Spanierin {f}
She's staying with me.
Sie wohnt bei mir.
she's talking again as if she knows it all
sie redet schon wieder so oberschlau daher
She's the limit.
Sie ist unglaublich.
She's very particular.
Sie ist sehr wählerisch.
she's very sexy
sie hat viel Sex
she's weak at grammar
mit der Grammatik hapert es bei ihr
She's weak in French.
Sie ist schwach in Französisch.
sheep's (milk) cheese
Schafskäse {m}
sheep's milk
Schafsmilch {f}
sheep's milk
Schafmilch {f}
sheep's milk cheese
Schafskäse {m}
back
forward
Seiten:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Search the dictionary
Insert special characters:
All German entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
All English Entries
Starting with "a"
Starting with "b"
Starting with "c"
Starting with "d"
Starting with "e"
Starting with "f"
Starting with "g"
Starting with "h"
Starting with "i"
Starting with "j"
Starting with "k"
Starting with "l"
Starting with "m"
Starting with "n"
Starting with "o"
Starting with "p"
Starting with "q"
Starting with "r"
Starting with "s"
Starting with "t"
Starting with "u"
Starting with "v"
Starting with "w"
Starting with "x"
Starting with "y"
Starting with "z"
Starting with others
Home
Enter new word
If you want to link to this site, simply use the following URL:
http://odge.info/english/0/2200.html
No © - it's GPL! Read our
License information
.